msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PopUp by Supsystic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 14:53+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: supsystic.com <supsystic.team@gmail.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Loco-Source-Locale: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
"X-Loco-Target-Locale: en_GB\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ..\n"

#: classes/controller.php:199 classes/controller.php:207
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: classes/field.php:131
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: classes/field.php:170 classes/field.php:179 classes/field.php:184
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: classes/field.php:277
msgid "Add Checkbox"
msgstr "Añadir Checkbox"

#: classes/field.php:282 classes/field.php:287
msgid "Add Item"
msgstr "Agregar Item"

#: classes/field.php:293
msgid "Add Radio Button"
msgstr "Añadir Radio Button"

#: classes/field.php:311
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: classes/field.php:314
msgid "width"
msgstr "ancho"

#: classes/field.php:316
msgid "height"
msgstr "altura"

#: classes/field.php:323
msgid "Click to set field \"id\" and \"class\""
msgstr "Clic para seleccionar campos \"id\" y \"class\""

#: classes/field.php:324
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: classes/field.php:402
msgid "There are no configuration options for this module"
msgstr "No hay opciones de configuración para este módulo"

#: classes/fieldAdapter.php:93
msgid "Apply To"
msgstr "Apllica a"

#: classes/fieldAdapter.php:95
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: classes/fieldAdapter.php:96
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: classes/fieldAdapter.php:97
msgid "Country"
msgstr "País"

#: classes/fieldAdapter.php:100
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: classes/fieldAdapter.php:101
msgid "You have no categories"
msgstr "No tiene categorías"

#: classes/fieldAdapter.php:102
msgid "Brands"
msgstr "Marcas"

#: classes/fieldAdapter.php:103
msgid "You have no brands"
msgstr "No tiene marcas"

#: classes/fieldAdapter.php:105
msgid "Tax Rate"
msgstr "Tasa de Impuesto"

#: classes/fieldAdapter.php:106
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: classes/fieldAdapter.php:134
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"

#: classes/fieldAdapter.php:184
msgid "class"
msgstr "clase"

#: classes/fieldAdapter.php:186
msgid "id"
msgstr "id"

#: classes/frame.php:139
msgid "You have no permissions to view this page"
msgstr "No tiene permisos para ver esta página"

#: classes/html.php:231
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: classes/html.php:648
msgid "ON"
msgstr "ENCENDIDO"

#: classes/html.php:649
msgid "OFF"
msgstr "APAGADO"

#: classes/html.php:673
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccione %s"

#: classes/model.php:176 classes/model.php:188
msgid "Database error detected"
msgstr "Se detectó un error de la base de datos"

#: classes/model.php:178
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID inválido"

#: classes/model.php:211
msgid "Empty or invalid ID"
msgstr "ID vacío o no válido"

#: classes/modInstaller.php:34
#, php-format
msgid "Move files for %s failed"
msgstr "Mover archivos para %s de fallos"

#: classes/modInstaller.php:37
#, php-format
msgid "%s is not plugin module"
msgstr "%s no es un módulo del plugin"

#: classes/modInstaller.php:76
msgid "Cannot create module directory. Try to set permission to "
msgstr ""
"No se puede crear directorio de módulos. Trate de establecer los permisos de"

#: classes/modInstaller.php:103
msgid "No modules were found in XML file"
msgstr "No hay módulos en el archivo XML"

#: classes/modInstaller.php:107
msgid "Invalid XML file"
msgstr "Archivo XML no válido"

#: classes/modInstaller.php:109
msgid "No XML file were found"
msgstr "No se encuentra ningún archivo XML"

#: classes/modInstaller.php:132
#, php-format
msgid "Install %s failed"
msgstr "Instalación de %s falló"

#: classes/modInstaller.php:138
msgid "Error Activate module"
msgstr "Módulo de Activación de Error"

#: classes/modInstaller.php:168
msgid "Error Deactivation module"
msgstr "Error módulo de Desactivación"

#: classes/modInstaller.php:189
msgid "Error Activating module"
msgstr "Error módulo de Activación"

#: classes/table.php:277
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nada para actualizar"

#: classes/table.php:293
msgid "Database error. Please contact your developer."
msgstr "Error en la base de datos. Por favor, contacte a su desarrollador."

#: classes/validator.php:30
#, php-format
msgid "Invalid length for %s, max length is %s"
msgstr "Longitud no válida para %s, la longitud máxima es de %s"

#: classes/validator.php:43
#, php-format
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Valor númerico no válido para %s"

#: classes/validator.php:71
#, php-format
msgid "Please enter %s"
msgstr "Por favor ingrese %s"

#: classes/validator.php:78
#, php-format
msgid "Please select %s"
msgstr "Por favor seleccione %s"

#: classes/validator.php:85 classes/validator.php:101
#, php-format
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s inválido"

#: classes/validator.php:88
#, php-format
msgid "%s is already registered"
msgstr "%s ya está registrado"

#: classes/tables/modules.php:7 classes/tables/modules_type.php:8
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/tables/modules.php:8
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/tables/modules.php:9
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: classes/tables/modules.php:10
msgid "Params"
msgstr "Parámetros"

#: classes/tables/modules.php:13
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: classes/tables/modules.php:14
msgid "External plugin directory"
msgstr "Directorio externo del plugin"

#: classes/tables/modules_type.php:7
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/tables/usage_stat.php:8
msgid "code"
msgstr "código"

#: classes/tables/usage_stat.php:9
msgid "visits"
msgstr "visitas"

#: classes/tables/usage_stat.php:10
msgid "spent_time"
msgstr "tiempo_gastado"

#: classes/tables/usage_stat.php:11
msgid "modify_timestamp"
msgstr "modificar_sellodetiempo"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/wpUpdater.php:68
msgid ""
"An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?"
"\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr ""
"Un Error Inesperado de HTTP ocurrión durante la petición API.</p> <p><a href="
"\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Inténtelo "
"nuevamente</a>"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/wpUpdater.php:73
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/mod.php:21
msgid "Testing"
msgstr "Probando"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:18
msgid "Enter Name"
msgstr "Ingrese Nombre"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:20
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:32
msgid "Empty Base ID"
msgstr "Vacíar ID Base"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abEditFormControls.php:3
msgid "Back to Main PopUp"
msgstr "Regresar al PopUp Principal"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abNewForm.php:2
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:3
msgid "Add New Test"
msgstr "Añadir Nueva Prueba"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abNewForm.php:5
msgid "Test PopUp Name"
msgstr "Probar Nombre del PopUp"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:7
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar lo seleccionado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:11
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:17
msgid ""
"You have no Test PopUps for now. <a href=\"#\" class=\"ppsAbAddNew\" style="
"\"font-style: italic;\">Create</a> your first Test!"
msgstr ""
"No tiene PopUps de Prueva por ahora. <a href=\"#\" class=\"ppsAbAddNew\" "
"style=\"font-style: italic;\">Crear</a> la primera Prueba!"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/mod.php:11
msgid "Active Campaign"
msgstr "Active Campaign"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:22
msgid ""
"Please make sure that you created some Lists under your Active Campaign "
"account."
msgstr ""
"Por favor, asegúrese que tiene creadas algunas Listas en su cuenta de Active "
"Campaign."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:26
msgid "Make sure that you entered correct API data."
msgstr "Asegúrese que ingresó el dato API correcto."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:40
msgid "Please enter your API URL"
msgstr "Por favor, ingrese la URL del API"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:42
msgid "Please enter your API key"
msgstr "Por favor, ingrese la clave del API (API key)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:82
#, php-format
msgid "Add contact failed with error: %s"
msgstr "Falló el añadir contacto con error: %s"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:94
msgid ""
"No lists to add selected in admin area - contact site owner to resolve this "
"issue."
msgstr ""
"No hay listas seleccionadas en el área de administración - contacte con el "
"propietario del sitio para resolver este problema."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:4
msgid "Not supported by Server"
msgstr "No soportado por el Servidor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:5
msgid "Not supported on your server"
msgstr "No soportado en su servidor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:8
msgid ""
"This module require to have cUrl library for PHP on server installed. Please "
"contact your hosting provider and ask them to enable cUrl for you, this is "
"Free library."
msgstr ""
"Este módulo requiere tener una librería cUrl para PHP instalada en el "
"servidor. Por favor, contacte con su proveedor de alojamiento y pídales que "
"habiliten el cUrl para Ud., la cuál es una librería Libre."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:14
msgid "API URL"
msgstr "URL del API"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:15
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:27
#, php-format
msgid ""
"You can find it under your Active Campaign Account -> My Settings -> API, "
"here is <a href=\"%s\" class=\"ppsAcHelpApiKeyLink\">help screenshot</a>"
msgstr ""
"Puede encontrarlo en su cuenta Active Campaign -> Mi configuración (My "
"Settings) -> API, aquí está <a href=\"%s\" class=\"ppsAcHelpApiKeyLink"
"\">help screenshot</a>"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:26
msgid "API Key"
msgstr "Clave API (API Key)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:38
msgid "Campaigns for subscribe"
msgstr "Campañas para suscribir"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:39
msgid ""
"Select Campaigns for subscribe. They are taken from your Active Campaign "
"account."
msgstr ""
"Seleccione Campañas para suscribir. Están tomadas de su cuenta de Active "
"Campaign."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:46
msgid "Choose Lists"
msgstr "Elegir Listas"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/mod.php:8
msgid "arpReach"
msgstr "arpReach"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:4
msgid "arpReach not supported"
msgstr "arpReach no soportado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:5
msgid "This module is not supported by your server configuration."
msgstr "Este módulo no está soportado por la configuración de su servidor."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:8
msgid "arpReach is not supported on your server."
msgstr "arpReach no está soportado en su servidor."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:14
msgid "arpReach intake form Action URL"
msgstr "URL de Acción (Action URL) del formulario de suscripción de arpReach"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:15
msgid ""
"Open your script for intake form, find there form tag with form "
"method='post' action='http://yourdomain.coma/a/a.php/sub/a/xxxxxx', then "
"copy \"action\" attribute - and paste it in text field below."
msgstr ""
"Abra su editor (script) para el formulario de suscripción, encuentre allí la "
"etiqueta de formulario con el método de formulario='post' action='http://"
"sudominio.coma/a/a.php/sub/a/xxxxxx', luego copie el atributo \"action\" - y "
"pégalo en el campo de texto de abajo."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/mod.php:12
msgid "Benchmark"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/models/benchmarkemail.php:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please make sure that you created some Lists under your Active Campaign "
#| "account."
msgid ""
"Please make sure that you created some Lists under your Benchmark account."
msgstr ""
"Por favor, asegúrese que tiene creadas algunas Listas en su cuenta de Active "
"Campaign."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/models/benchmarkemail.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your Email address"
msgid "Please enter your Benchmark Password"
msgstr "Por favor, ingrese su dirección de Correo Electrónico"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/models/benchmarkemail.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your API URL"
msgid "Please enter your Benchmark Login"
msgstr "Por favor, ingrese la URL del API"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:15
msgid "Benchmark Login"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:16
msgid "Login for your Benchmark account."
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:27
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid Password"
msgid "Benchmark Password"
msgstr "Contraseña en SendGrid"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:28
msgid "Password for your Benchmark account."
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select Campaigns for subscribe. They are taken from your GetResponse "
#| "account."
msgid ""
"Select Campaigns for subscribe. They are taken from your Benchmark account."
msgstr ""
"Seleccione Campañas para suscribirse. Éstas son tomadas de su cuenta de "
"GetResponse."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/mod.php:8
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "Campaign Monitor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/models/campaignmonitor.php:16
#, php-format
msgid ""
"You have no lists for now. Go to your <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Campaign Monitor Account -> Lists & Subscribers</a> and create list at "
"first, then just reload this page"
msgstr ""
"No tiene listas por ahora. Vaya a su <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cuenta "
"de Campaign Monitor -> Listas y Subscriptores</a> y crea una lista en el "
"primero, luego sólo recarga la página"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/models/campaignmonitor.php:185
msgid ""
"Something going wrong while trying to send data to mail list service. Please "
"contact site owner."
msgstr ""
"Algo salió mal cuando tratamos de enviar datos al servicio de lista de "
"correo. Por favor, contacte el dueño del sitio."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/models/campaignmonitor.php:195
msgid ""
"Can not detect authorization fo account owner. Contact site owner to resolve "
"this issue."
msgstr ""
"No se puede detectar la autorización del dueño de la cuenta. Contacte al "
"dueño del sitio para resolver este inconveniente."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:4
msgid "Campaign Monitor not supported"
msgstr "Campaign Monitor no soportado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:8
msgid ""
"Campaign Monitor require at least PHP version 5.3. Please contact your "
"hosting provider and ask them to switch your PHP to version 5.3. or higher."
msgstr ""
"Campaign Monitor requiere al menos la versión 5.3 de PHP. Por favor, "
"contacte a su proveedor de alojamiento y pídales que cambien su PHP a una "
"versión igual o superior a la versión 5.3."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:14
msgid "Campaign Monitor Setup"
msgstr "Configuración Campaign Monitor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:15
msgid "You must authorize to use Campaign Monitor features"
msgstr "Debe autorizar el uso de las características de Campaign Monitor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:18
msgid "Authorize in Campaign Monitor"
msgstr "Autorizar en Campaign Monitor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:24
msgid "Lists for subscribe"
msgstr "Listas para suscribirse"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:25
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your Campaign Monitor "
"account."
msgstr ""
"Seleccione listas para suscribir. Éstas son tomadas de su cuenta Campaign "
"Monitor."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/mod.php:11
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/models/constantcontact.php:39
msgid "You are not logged-in"
msgstr "No ha iniciado sesión"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/models/constantcontact.php:41
msgid "Can not get cc obj"
msgstr "No se puede conseguir cc obj"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:4
msgid "Constant Contact not supported"
msgstr "Constant Contact no soportado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:8
msgid ""
"Constant Contact require at least PHP version 5.3. Please contact your "
"hosting provider and ask them to switch your PHP to version 5.3. or higher."
msgstr ""
"Constant Contact requiere al menos la versión 5.3 de PHP. Por favor, "
"contacte a su proveedor de alojamiento y pídales que cambien su PHP a una "
"versión igual o superior a la versión 5.3."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:14
msgid "Constant Contact Setup"
msgstr "Configuración Constant Contact"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:15
msgid "You must authorize to use Constant Contact features"
msgstr "Debe autorizar el uso de las características de Constant Contact"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:18
msgid "Authorize in Constant Contact"
msgstr "Autorizar en Constant Contact"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:25
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your Constant Contact "
"account."
msgstr ""
"Seleccionar listas para suscribirse. Éstas son tomadas de su cuenta de "
"Constant Contact."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/mod.php:8
msgid "FeedBlitz"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/models/feedblitz.php:11
msgid ""
"You have no lists. Login to your SendGrid account and create your first list "
"before start using this functionality."
msgstr ""
"No tiene listas. Ingrese a su cuenta de SendGrid y cree su primera lista "
"antes de empezar a usar esta función."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/models/feedblitz.php:61
msgid "Some error occured during connection to the server"
msgstr "Algún error ocurrió durante la conexión a su servidor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:4
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid not supported"
msgid "FeedBlitz not supported"
msgstr "SendGrid no soportado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:8
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid is not supported on your server"
msgid "FeedBlitz is not supported on your server"
msgstr "SendGrid no está soportado por el servidor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:14
msgid "FeedBlitz API Key"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:15
msgid "Your FeedBlitz API Key"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select lists for subscribe. They are taken from your SendGrid account."
msgid "Select lists for subscribe. They are taken from your FeedBlitz account."
msgstr ""
"Seleccionar listas para suscribir. Éstas son tomadas de su cuenta de "
"SendGrid."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/mod.php:11
msgid "GetResponse"
msgstr "GetResponse"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:15
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You can find it under your GetResponse Account -> GetResponse API, here "
#| "is <a href=\"%s\" class=\"ppsGrHelpApiKeyLink\">help screenshot</a>"
msgid ""
"You can find it under your GetResponse Account -> GetResponse API, here is "
"<a href=\"%s\" class=\"ppsGrHelpApiKeyLink\" target=\"_blank\">help "
"screenshot</a>"
msgstr ""
"Puede encontrarlo en su cuenta de GetResponse -> GetResponse API, aquí está "
"<a href=\"%s\" class=\"ppsGrHelpApiKeyLink\">imagen de ayuda</a>"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:26
msgid ""
"Select Campaigns for subscribe. They are taken from your GetResponse account."
msgstr ""
"Seleccione Campañas para suscribirse. Éstas son tomadas de su cuenta de "
"GetResponse."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:41
msgid "Cycle Day"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:42
msgid ""
"Insert contact on a given day at the autoresponder cycle. Value of 0 means "
"the beginning of the cycle. Lack of this param means that a contact will not "
"be inserted into cycle."
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/mod.php:11
#, fuzzy
#| msgid "Contact form"
msgid "iContact"
msgstr "Formulario de contacto"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your License Key"
msgid "Please enter your Application ID"
msgstr "Por favor, ingrese la Clave de su Licencia (License Key)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your API URL"
msgid "Please enter your API Username"
msgstr "Por favor, ingrese la URL del API"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your API URL"
msgid "Please enter your API Password"
msgstr "Por favor, ingrese la URL del API"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:43
msgid "You have no lists in your iContact account for now."
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Constant Contact"
msgid "Can't add contact"
msgstr "Constant Contact"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Animation"
msgid "Application ID"
msgstr "Animación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:15
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:26
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:37
#, php-format
msgid ""
"You can create it <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>. More info can "
"be found <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:25
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid Username"
msgid "API Username"
msgstr "Nombre de usuario de SendGrid (Username)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:36
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid Password"
msgid "API Password"
msgstr "Contraseña en SendGrid"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select lists for subscribe. They are taken from your Constant Contact "
#| "account."
msgid "Select Lists for subscribe. They are taken from your iContact account."
msgstr ""
"Seleccionar listas para suscribirse. Éstas son tomadas de su cuenta de "
"Constant Contact."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/mod.php:13
msgid "InfusionSoft"
msgstr "InfusionSoft"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/models/infusionsoft.php:87
msgid ""
"Administrator of this site need to re-autentificate in InfusionSoft system "
"from admin area"
msgstr ""
"El administrador de este sitio necesita volver a autenticar en el sistema "
"InfusionSoft desde el área de administración"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This module require to have cUrl library for PHP on server installed and "
#| "PHP version to be at least 5.3. Please contact your hosting provider and "
#| "ask them to enable cUrl for you, this is Free library, and check your PHP "
#| "version."
msgid ""
"This module require to have cUrl library for PHP on server installed and PHP "
"version to be at least 5.3.2. Please contact your hosting provider and ask "
"them to enable cUrl for you, this is Free library, and check your PHP "
"version."
msgstr ""
"Este módulo requiere tener una librería cUrl para PHP instalada en el "
"servidor y la versión del PHP debe ser al menos la versión 5.3. Por favor, "
"contacte con su proveedor de alojamiento y pídales que habiliten el cUrl "
"para Ud., la cuál es una librería Libre, y revise la versión del PHP."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:14
msgid "InfusionSoft Setup"
msgstr "Configuración InfusionSoft "

#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:15
msgid "You must authorize to use InfusionSoft features"
msgstr "Debe autorizar el uso de las características de InfusionSoft."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:18
msgid "Authorize in InfusionSoft"
msgstr "Autorizar en InfusionSoft"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/mod.php:10
msgid "Popup Location"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:7
msgid "Enable Layered PopUp Style"
msgstr "Habilitar Estilos de Capaz del PopUp"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:9
msgid ""
"By default all PopUps have modal style: it appears on user screen over the "
"whole site. Layered style allows you to show your PopUp - on selected "
"position: top, bottom, etc. and not over your site - but right near your "
"content."
msgstr ""
"Por defecto, todos los PopUps tienen un estilo modal: aparece en la pantalla "
"de los usuarios sobre todo el sitio. El estilo de Capaz permite que muestres "
"tu PopUp en una posición seleccionada: arriba, abajo, etc. y no sobre tu "
"sitio, pero bastante cerca de tu contenido."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:13
msgid "Select position for your PopUp"
msgstr "Seleccionar posición para tu PopUp"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:16
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba Izquierda"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:17
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:18
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba Derecha"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:20
msgid "Center Left"
msgstr "Centro Izquierda"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:21
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:22
msgid "Center Right"
msgstr "Centro Derecha"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:24
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo Izquierda"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:25
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:26
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo Derecha"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your license has expired. Once you extend your license - you will be able to "
"Update PRO version. To extend PRO version license - follow <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">this link</a>, then - go to <a href=\"%s\">License</a> tab "
"anc click on \"Re-activate\" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"Su licencia ha expirado. Una vez que extienda su licencia, será capaz de "
"Actualizar a la versión PRO. Para extender su versión PRO, siga <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">este enlace</a>, luego vaya a <a href=\"%s\">Licencia</"
"a> tabule y haga clic en el botón \"Re-activate\" para reactivar su versión "
"PRO."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:38
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin has expired. You can <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">click here</a> to extend your license, then - go to <a "
"href=\"%s\">License</a> tab and click on \"Re-activate\" button to re-"
"activate your PRO version."
msgstr ""
"Su licencia para la versión PRO del plugin %s ha espirado. Puede <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">hacer clic aquí</a> para extender su licencia, luego "
"vaya a <a href=\"%s\">Licencia</a> tabule y haga clic en el botón \"Re-"
"activate\" para reactivar su versión PRO."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:51
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:74
msgid "Activate License"
msgstr "Activar Licencia"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:76
msgid "Renew License"
msgstr "Renovar Licencia"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:54
msgid "Please enter your License Key"
msgstr "Por favor, ingrese la Clave de su Licencia (License Key)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:56
msgid "Please enter your Email address"
msgstr "Por favor, ingrese su dirección de Correo Electrónico"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:131
msgid ""
"There was a problem with sending request to our authentication server. "
"Please try later."
msgstr ""
"Hubo un problema con el envío de la petición para la autentificación del "
"servidor. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:154
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire today."
msgstr "La Licencia para el plugin %s expirará hoy."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:156
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire tomorrow."
msgstr "La Licencia para el plugin %s expirará mañana."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:158
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire in %d days."
msgstr "La Licencia para el plugin %s expirará en %d días."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:4
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! PRO version of %s plugin has been activated and is working "
"fine!"
msgstr ""
"¡Felicidades! ¡La versión PRO del plugin %s ha sido activada y está "
"trabajando correctamente!"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:6
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin has expired. You can <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">click here</a> to extend your license, then - click on "
"\"Re-activate\" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"Su licencia para la versión PRO del plugin %s ha espirado. Puede <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">hacer clic aquí</a> para extender su licencia, luego "
"haga clic en el botón \"Re-activate\" para reactivar su versión PRO."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:8
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! You have successfully installed PRO version of %s plugin. "
"Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your Email and "
"License Key on this page. This will activate Your copy of software on this "
"site."
msgstr ""
"¡Felicidades! Ha instalado exitosamente la versión PRO del plugin %s. El "
"paso final para finalizar con la configuración de Su versión PRO, es "
"ingresar su Correo Electrónico y Clave de Licencia (License Key) en esta "
"página. Esto activará Su copia del programa en este sitio."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:20
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:23
#, php-format
msgid ""
"Your email address, used on checkout procedure on <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">%s</a>"
msgstr ""
"Su dirección de correo electrónico, usada en el proceso de pago en <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:31
msgid "License Key"
msgstr "Clave de Licencia (License Key)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:34
#, php-format
msgid ""
"Your License Key from your account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>"
msgstr ""
"Su Clave de Licencia (License Key) de su cuenta en <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">%s</a>"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:47
msgid "Re-activate"
msgstr "Reactivar"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:49
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/controller.php:19
msgid "Login Success!"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/controller.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for subscribing!"
msgid "Thank you for registration!"
msgstr "Suscripción exitosa, ¡Felicidades!"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/controller.php:43
msgid "Confirmation link was sent to your email address. Check your email!"
msgstr ""
"Un enlace de confirmación ha sido enviado a tu dirección de correo "
"electrónico. ¡Revisa tu correo!"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:13
msgid "Login/Registration"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:30
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:32
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid Username"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario de SendGrid (Username)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:34
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid Password"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña en SendGrid"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/models/login.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Empty or invalid email"
msgid "Empty or invalid username"
msgstr "Correo electrónico inválido o campo vacío"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/models/login.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Empty or invalid ID"
msgid "Empty or invalid password"
msgstr "ID vacío o no válido"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:9
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:10
msgid "Text area"
msgstr "Área de Texto"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:11
msgid "Select box"
msgstr "Selección manual (checkbox)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:12
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo oculto"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:1
msgid "This option will replace Subscribe form with Login / Registration forms"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable promo link"
msgid "Enable Login"
msgstr "Habilitar enlace de promoción"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:15
msgid "Login by"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:16
msgid ""
"Choose what info needs to be entered for login. Password will be included by "
"default."
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Redirect after subscription URL"
msgid "Redirect after login URL"
msgstr "Redirigir después de la suscripción"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can enable redirection after subscription, just enter here URL that "
#| "you want to redirect to after subscribe - and user will be redirected "
#| "there. If you don't need this feature - just leave this field empty."
msgid ""
"You can enable redirection after login, just enter here URL that you want to "
"redirect to after login - and user will be redirected there. If you don't "
"need this feature - just leave this field empty: browser window will be just "
"reloaded after successful login."
msgstr ""
"Puedes habilitar la redirección pos suscripción, con tan sólo ingresando "
"aquí la URL que corresponde a la página de tu sitio donde quieres que el "
"usuario que se suscribe aterrice. Si no necesitas esta característica, deja "
"este espacio en blanco."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:46
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:85
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:234
msgid "Open in a new window (tab)"
msgstr "Abrir en una nueva ventana (pestaña)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:52
#, fuzzy
#| msgid "Submit button name"
msgid "Login button name"
msgstr "Nombre del botón Suscribir"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:56
msgid "Login"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subscription"
msgid "Enable Registration"
msgstr "Activar Suscripción"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:74
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Redirect after subscription URL"
msgid "Redirect after registration URL"
msgstr "Redirigir después de la suscripción"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:75
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can enable redirection after subscription, just enter here URL that "
#| "you want to redirect to after subscribe - and user will be redirected "
#| "there. If you don't need this feature - just leave this field empty."
msgid ""
"You can enable redirection after registration, just enter here URL that you "
"want to redirect to after registration - and user will be redirected there. "
"If you don't need this feature - just leave this field empty."
msgstr ""
"Puedes habilitar la redirección pos suscripción, con tan sólo ingresando "
"aquí la URL que corresponde a la página de tu sitio donde quieres que el "
"usuario que se suscribe aterrice. Si no necesitas esta característica, deja "
"este espacio en blanco."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Create user with the chosen role after subscribing"
msgid "Create user with the chosen role after registration"
msgstr "Crear usuario después de suscribirse con rol"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this only if you are really need it. Remember! After you change this "
#| "option - your new subscriber will have more privileges than usual "
#| "subscribers, so be careful with this option!"
msgid ""
"Use this only if you really need it. Remember! After you change this option "
"- your new users will have more privileges than usual subscribers, so be "
"careful with this option!"
msgstr ""
"Utilice esta opción sólo si usted realmente lo necesita. ¡Recuerde! Después "
"de cambiar esta opción - su nuevo suscriptor tiene más privilegios que los "
"suscriptores habituales, así que tenga cuidado con esta opción!"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Create Subscriber without confirmation"
msgid "Create User without confirmation"
msgstr "Crear Suscriptor sin confirmación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usually, after user subscribe, we send email with confirmation link - to "
#| "confirm email addres, and only after usee will click on link from this "
#| "email - we will create new subscriber. This option allow you to create "
#| "subscriber - right after subscription, without email confirmation process."
msgid ""
"Usually, after user registration, we send an email with the confirmation "
"link - to confirm the email address, and only after user clicks on the link "
"from this email - we will create a new user. This option allows you to "
"create user - right after registration, without the email confirmation "
"process."
msgstr ""
"Normalmente, después de que el usuario se suscriba, enviamos un email con un "
"enlace de confirmación, para confirmar la dirección de email. Y sólo después "
"de que el usuario haga clic desde este email, creamos un nuevo suscriptor. "
"Esta opción permite que crees a un suscriptor justo después de su "
"suscripción, sin el proceso de confirmación de email."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:112
msgid "Export Users"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:113
msgid "Export all users, who registered using your PopUp, as CSV file."
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:116
msgid "Get CSV List"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Submit button name"
msgid "Registration button name"
msgstr "Nombre del botón Suscribir"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:125
msgid "Register"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Subscription fields"
msgid "Registration fields"
msgstr "Campos de suscripción"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To change field position - just drag-&-drop it to required place between "
#| "other fields. To add new field to Subscribe form - click on \"+ Add\" "
#| "button."
msgid ""
"To change field position - just drag-&-drop it to required place between "
"other fields. To add new field to Registration form - click on \"+ Add\" "
"button."
msgstr ""
"Para cambiar la posición, sólo arrastra y suéltalo en el lugar requerido "
"entre los otros campos. Para añadir un nuevo campo al formulario de "
"suscripción, haz clic en botón \"+ Añadir\"."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:182
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:190
msgid "\"Confirmation sent\" message"
msgstr "Mensaje de Confirmación de Envío"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the message that the user will see after subscription, when "
#| "letter with confirmation link was sent."
msgid ""
"This is the message that the user will see after registration, when letter "
"with confirmation link was sent."
msgstr ""
"Éste es el mensaje que el usuario verá después de suscribirse, cuando el "
"correo con el enlace de confirmación fue enviado."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe success message"
msgid "Registration success message"
msgstr "Mensaje de suscripción exitosa"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Right after subscriber will be created and confirmed - this message will "
#| "be shown."
msgid ""
"Right after new user will be created and confirmed - this message will be "
"shown."
msgstr ""
"Justo después de que el suscriptor es confirmado y creado, este mensaje "
"aparecerá."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:212
msgid "Email error message"
msgstr "Mensaje de error de correo"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:213
msgid ""
"If email that was entered by user is invalid, user will see this message"
msgstr ""
"Si el email que fue ingresado por el usuario es inválido, el usuario verá "
"este mensaje"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:217
msgid "Empty or invalid email"
msgstr "Correo electrónico inválido o campo vacío"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:240
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Asunto del correo de confirmación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:241
msgid "Email with confirmation link subject"
msgstr "Tema del correo electrónico con el enlace de confirmación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:247
#, fuzzy
#| msgid "Confirm subscription on [sitename]"
msgid "Confirm registration on [sitename]"
msgstr "Confirmar suscripción en [nombre del sitio]"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:253
msgid "Confirmation email From field"
msgstr "Remitente del correo de confirmación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:254
msgid "Email with confirmation link From field"
msgstr ""
"Ésta es la dirección de correo de la persona quien envía el Email de "
"confirmación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:266
msgid "Confirmation email text"
msgstr "Texto de correo de confirmación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:267
msgid "Email with confirmation link content"
msgstr "Contenido del correo de confirmación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:269
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:310
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:338
#, php-format
msgid "You can use next variables here: %s"
msgstr "Puede utilizar las variables siguientes aquí: %s"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You subscribed on site <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>. Follow <a "
#| "href=\"[confirm_link]\">this link</a> to complete your subscription. If "
#| "you did not subscribe here - just ignore this message."
msgid ""
"You registered on site <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>. Follow <a href="
"\"[confirm_link]\">this link</a> to complete your registration. If you did "
"not register here - just ignore this message."
msgstr ""
"Ud. se ha suscrito al sitio <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>. Sigue <a "
"href=\"[confirm_link]\">este enlace</a> para completar tu suscripción. Si no "
"te has suscrito aquí, puedes ignorar este mensaje."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:281
#, fuzzy
#| msgid "New Subscriber email subject"
msgid "New Member email subject"
msgstr "Asunto del correo Nuevo Suscriptor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:282
#, fuzzy
#| msgid "Email to New Subscriber subject"
msgid "Email to New Member subject"
msgstr "Éste es el asunto del correo de bienvenida al nuevo suscriptor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:288
msgid "[sitename] Your username and password"
msgstr "[Nombre del Sitio] Tu nombre y contraseña"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:294
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:295
#, fuzzy
#| msgid "New Subscriber email From field"
msgid "New Member email From field"
msgstr "Remitente del correo Nuevo Suscriptor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:307
#, fuzzy
#| msgid "New Subscriber email text"
msgid "New Member email text"
msgstr "Texto del correo Nuevo Suscriptor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Email to New Subscriber content"
msgid "Email to New Member content"
msgstr "Contenido del correo de Nuevo Suscriptor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:316
msgid "Username: [user_login]<br />Password: [password]<br />[login_url]"
msgstr ""
"Nombre de Usuario: [user_login]<br />Contraseña: [password]<br />[login_url]"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:322
#, fuzzy
#| msgid "New Subscriber Notification"
msgid "New Member Notification"
msgstr "Notificación de Nuevo Suscriptor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:323
msgid ""
"Enter the email addresses that should receive notifications (separate by "
"comma). Leave it blank - and you will not get any notifications."
msgstr ""
"Ingresa las direcciones de correo que deberían recibir notificaciones por "
"cada nueva suscripción (separa con coma). Deja en blanco para que no se "
"envíe ninguna notificación."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:335
#, fuzzy
#| msgid "New Subscriber Notification email text"
msgid "New Member Notification email text"
msgstr "Texto de correo de Notificación"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Message that you will receive about new subscribers on your site."
msgid "Message that you will receive about new members on your site."
msgstr ""
"Mensaje que recibirán las cuentas de correo ingresadas, cuando se notifique "
"sobre los nuevos suscriptores en tu sitio."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:345
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have new subscriber on your site <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</"
#| "a>, here is subscriber information:<br />[subscriber_data]"
msgid ""
"You have new member on your site <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>, here "
"us member information:<br />[subscriber_data]"
msgstr ""
"Tienes un nuevo suscriptor en tu sitio <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>, "
"aquí está la información del suscriptor:<br />[subscriber_data]"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe Field Settings"
msgid "Registration Field Settings"
msgstr "Configuración de Campo de Suscripción"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:356
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:405
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:357
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Name (key) for your field. This parameter is for system - to be able to "
#| "determine the field. Use here only latin letters, numbers, symbols -_+ "
#| "and space. For more info about this parameter - your can check <a href="
#| "\"%s\" target=\"_blank\">this page</a>."
msgid ""
"Name (key) for your field. This parameter is for system - to be able to "
"determine the field. Use here only latin letters, numbers and symbols -_+. "
"For more info about this parameter - your can check <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">this page</a>."
msgstr ""
"Nombre (key) de su campo. Este parámetro is para que el sistema sea capaz de "
"determinar el campo. Use aquí sólo caracteres en latín, números, símbolos -_"
"+ y espacio. Para más información acerca de este parámetro, puede revisar <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">esta página</a>."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:366
#, fuzzy
#| msgid "Label that will be visible for your subscribers."
msgid "Label that will be visible for your members."
msgstr "Etiqueta que será visible para sus suscriptores."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:374
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:375
msgid "Default value for your field"
msgstr "Valor por defecto en su campo"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:383
msgid "Html Type"
msgstr "Tipo Html"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:384
msgid "This parameter will show - how we must render this field."
msgstr "Este parámetro se mostrará, como debemos entregar este campo."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:394
msgid "Select Options"
msgstr "Seleccionar Opciones"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:412
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:436
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:421
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorio"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:422
msgid ""
"Is this field mandatory to fill-in. If yes - then users will not be able to "
"continue without filling-in this field."
msgstr ""
"¿Llenar este campo es obligatorio? Si lo es, los usuarios no podrán "
"continuar sin haber llenado estos campos."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:433
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/mod.php:9
msgid "Mailrelay"
msgstr "Mailrelay"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/models/mailrelay.php:15
msgid ""
"You have no lists. Login to your Mailrelay account and create your first "
"list before start using this functionality."
msgstr ""
"No tiene listas. Ingrese a su cuenta de Mailrelay y cree su primera lista "
"antes de empezar a usar esta función."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/models/mailrelay.php:159
msgid "Failed to create subscriber."
msgstr "Falla al crear suscriptor."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/models/mailrelay.php:165
msgid ""
"Can not detect Host and API key. Contact site owner to resolve this issue."
msgstr ""
"No se puede detectar el Alojamiento y Clave API (API key). Contacte al dueño "
"del sitio para resolver este inconveniente."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:4
msgid "Mailrelay not supported"
msgstr "Mailrelay no soportado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:8
msgid "Mailrelay is not supported on your server"
msgstr "Mailrelay no es soportado en su servidor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:14
msgid "Mailrelay Host"
msgstr "Alojamiento de Mailrelay (Mailrelay Host)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:15
msgid ""
"Please enter the host that you have in your Mairelay welcome email. Please "
"enter it without the initial http:// (for example demo.ip-zone.com)"
msgstr ""
"Por favor, ingrese el alojamiento que tiene en el correo de bienvenida que "
"recibió de Mailrelay. Por favor, ingréselo sin la inicial \"http://\" (por "
"ejemplo, sudominio.ip-zone.com)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:34
msgid "Mailrelay API Key"
msgstr "Clave API de Mailrelay (API Key)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:35
msgid ""
"Please enter your API key. You can generate your API key on your Mailrelay "
"panel, Configuration -> API access -> Generate API key"
msgstr ""
"Por favor, ingrese su Clave API (API key). Puede generar su Clave API en el "
"panel de Mailrelay, Configuración -> Acceso a la API -> Generar nueva clave "
"API"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:47
msgid ""
"To create new groups in Mailrelay, you must login into the control panel and "
"click into the Mail Relay > Subscribers groups. Once there you can add a new "
"group for your Wordpress users, or edit an existing one"
msgstr ""
"Para crear nuevos grupos en Mailrelay, debes iniciar sesión en el panel de "
"control y expandir la pestaña que dice Mailrelay -> Grupos de suscriptores. "
"Una vez allí, puedes añadir un nuevo grupo para tus usuarios de Wordpress o "
"editar uno ya existente."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/on_exit/views/tpl/onExitAdminOption.php:1
#, php-format
msgid ""
"Show when user tries to exit from your site. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Check example.</a>"
msgstr ""
"Mostrar cuando el usuario intente salir de tu sitio. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">Mostrar ejemplo.</a>"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/on_exit/views/tpl/onExitAdminOption.php:5
msgid "On Exit from Site"
msgstr "En Salir de Sitio"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/salesforce/mod.php:11
msgid "SalesForce - Web-to-Lead"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/salesforce/views/tpl/sfAdminFields.php:14
msgid "Form ID"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/salesforce/views/tpl/sfAdminFields.php:15
#, php-format
msgid ""
"Generate your lead form in your Salesforce account (more about generating "
"form you can read <a target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>), then copy \"oid"
"\" value from it (<a target=\"_blank\" href=\"%s\">like this</a>) and insert "
"it into this paramter"
msgstr ""

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/mod.php:9
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:4
msgid "SendGrid not supported"
msgstr "SendGrid no soportado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:8
msgid "SendGrid is not supported on your server"
msgstr "SendGrid no está soportado por el servidor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:14
msgid "SendGrid Username"
msgstr "Nombre de usuario de SendGrid (Username)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:15
msgid "Your SendGrid name"
msgstr "Su nombre en SendGrid"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:25
msgid "SendGrid Password"
msgstr "Contraseña en SendGrid"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:26
msgid "Your SendGrid password"
msgstr "Su contraseña en SendGrid"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:37
msgid "Select lists for subscribe. They are taken from your SendGrid account."
msgstr ""
"Seleccionar listas para suscribir. Éstas son tomadas de su cuenta de "
"SendGrid."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/mod.php:8
msgid "SG Autorepondeur"
msgstr "SG Autorepondeur"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:86
msgid "Required fields are missing"
msgstr "Faltan campos requeridos"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:87
msgid "The email is already in the list"
msgstr "El email ya está en la lista"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:88
msgid "Registration was refused-blacklisted"
msgstr "El registro fue rechazado y enviado a la lista negra"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:89
msgid "The country has been blocked"
msgstr "El país ha sido bloqueado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:90
msgid "Too many entries with the same IP address"
msgstr "Demasiadas entradas con la misma dirección IP"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:91
msgid "Ok Register following a behavioral segmentation"
msgstr "Registro Correcto tras una segmentación conductual"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:94
msgid "The email is not the right format"
msgstr "El correo electrónico no está en el formato correcto"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:95
msgid "Error on one of the variables - User ID or List ID or Activation Code"
msgstr "Error en una de las variables: User ID or List ID or Activation Code"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:4
msgid "SG Autorepondeur not supported"
msgstr "SG Autorepondeur no soportado"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:8
msgid "SG Autorepondeur is not supported on your server"
msgstr "SG Autorepondeur no soportado en su servidor"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:14
msgid "SG Autorepondeur User ID"
msgstr "SG Autorepondeur User ID"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:15
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:26
msgid "This info available on your home page in SG Autorepondeur"
msgstr ""
"Esta información está disponible en su página de inicio en SG Autorepondeur"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:25
msgid "SG Autorepondeur List ID"
msgstr "SG Autorepondeur List ID"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:36
msgid "SG Client Activation Code"
msgstr "Código de Activación de Cliente de SG"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:37
msgid ""
"This info available on the member's area in the top menu \"my account\" (at "
"the bottom of the page)"
msgstr ""
"Esta información está disponible en el área de miembros en el menú superior "
"\"my account\" (al final de la página)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/sub_fields.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Select box"
msgid "Selectbox"
msgstr "Selección manual (checkbox)"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/sub_fields.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Add Checkbox"
msgid "Checkbox"
msgstr "Añadir Checkbox"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:2
msgid "Subscribe Field Settings"
msgstr "Configuración de Campo de Suscripción"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:16
msgid "Label that will be visible for your subscribers."
msgstr "Etiqueta que será visible para sus suscriptores."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:9
msgid "PopUp ID is not specified."
msgstr "La ID del PopUp no está especificada."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:13
msgid "Authorization code is not specified."
msgstr "Código de autorización no está especificado."

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:36
msgid "Subscribing"
msgstr "Suscribiendo"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:45
msgid "Cannot get your email address"
msgstr "No se puede obtener tu dirección de correo electrónico"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/mod.php:75
msgid "Sign in with"
msgstr "Ingresar con"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/mod.php:76
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/mod.php:16
msgid "Vertical Response"
msgstr "Vertical Response"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/models/verticalresponse.php:104
msgid "Can not access to Vertical Responce server"
msgstr "No se puede acceder al servidor Vertical Response"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/models/verticalresponse.php:106
msgid "Empty code returned"
msgstr "Código vacío devuelto"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:4
msgid "Vertical Response Setup"
msgstr "Configuración Vertical Response"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:5
msgid "You must authorize to use Vertical Response features"
msgstr "Debe autorizar el uso de las características de Vertical Response"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:8
msgid "Authorize in Vertical Response"
msgstr "Autorizar en Vertical Response"

#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:15
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your Vertical Response "
"account."
msgstr ""
"Seleccionar listas para suscribir. Éstas son tomadas desde su cuenta en "
"Vertical Response"

#: doc/promo-popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:15
#, php-format
msgid ""
"You can find it under your GetResponse Account -> GetResponse API, here is "
"<a href=\"%s\" class=\"ppsGrHelpApiKeyLink\">help screenshot</a>"
msgstr ""
"Puede encontrarlo en su cuenta de GetResponse -> GetResponse API, aquí está "
"<a href=\"%s\" class=\"ppsGrHelpApiKeyLink\">imagen de ayuda</a>"

#: doc/promo-popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:8
msgid ""
"This module require to have cUrl library for PHP on server installed and PHP "
"version to be at least 5.3. Please contact your hosting provider and ask "
"them to enable cUrl for you, this is Free library, and check your PHP "
"version."
msgstr ""
"Este módulo requiere tener una librería cUrl para PHP instalada en el "
"servidor y la versión del PHP debe ser al menos la versión 5.3. Por favor, "
"contacte con su proveedor de alojamiento y pídales que habiliten el cUrl "
"para Ud., la cuál es una librería Libre, y revise la versión del PHP."

#: doc/promo-popup-by-supsystic-pro/layered_popup/mod.php:10
msgid "Layered Style"
msgstr "Estilo de Capaz"

#: modules/adminmenu/mod.php:13
#, php-format
msgid ""
"Cool WordPress plugins from supsystic.com developers. I tried %s - and this "
"was what I need! #supsystic.com"
msgstr ""
"Guay plugin de WordPress de los desarrolladores de supsystic.com. ¡Probé %s "
"y éste era lo que necesitaba! #supsystic.com"

#: modules/adminmenu/mod.php:15
msgid "More plugins for your WordPress site here!"
msgstr "¡Más plugins para tu sitio en WordPress, aquí!"

#: modules/adminmenu/mod.php:16 modules/adminmenu/mod.php:17
#: modules/adminmenu/mod.php:18
msgid "Spread the word!"
msgstr "¡Difunde la palabra!"

#: modules/mail/controller.php:7
msgid "Now check your email inbox / spam folders for test mail."
msgstr ""
"Ahora revisa tu bandeja de entrada / correos no deseados de tu cuenta de "
"correo electrónico para probar la funcionalidad del correo."

#: modules/mail/mod.php:41
msgid "Cannot send email - problem with send server"
msgstr "No se puede enviar el email, problemas con el servidor de envío"

#: modules/mail/mod.php:54
msgid "Mail"
msgstr "Correo"

#: modules/mail/mod.php:56
msgid "Mail function tested and work"
msgstr "Función de correo probada y trabajando"

#: modules/mail/mod.php:57
msgid "Notify Email"
msgstr "Notificar Email"

#: modules/mail/mod.php:57
msgid "Email address used for all email notifications from plugin"
msgstr ""
"Dirección de correo electrónico usada para todas las notificaciones de "
"correo desde el plugin"

#: modules/mail/models/mail.php:7
msgid "Test email functionality"
msgstr "Probar la funcionalidad del correo electrónico"

#: modules/mail/models/mail.php:8
#, php-format
msgid "This is a test email for testing email functionality on your site, %s."
msgstr ""
"Éste es una prueba de correo electrónico para revisar la funcionalidad de su "
"sitio, %s."

#: modules/mail/models/mail.php:15
msgid "Empty email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico vacía"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:3
msgid "Send test email to"
msgstr "Enviar prueba de email a"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:10
msgid "Send test"
msgstr "Enviar prueba"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:12
msgid "This option allows you to check your server mail functionality"
msgstr ""
"Esta opción permite que revises la funcionalidad del servidor de correo"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:15
msgid "Did you receive test email?"
msgstr "Recibiste la prueba de email?"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:18
msgid "Yes! It works!"
msgstr "¡Sí! ¡Funciona!"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:22
msgid "No, I need to contact my hosting provider with mail function issue."
msgstr ""
"No, necesito contactar mi proveedor de alojamiento para solucionar el "
"inconveniente de la funcionalidad del correo."

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:26
msgid "Great! Mail function was tested and is working fine."
msgstr "¡Genial! La función de correo fue probada y está trabajando bien."

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:29
msgid ""
"Bad, please contact your hosting provider and ask them to setup mail "
"functionality on your server."
msgstr ""
"Malo, por favor contacta a tu proveedor de alojamiento y pídeles que "
"configuren la funcionalidad de correo en tu servidor."

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:47
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:44
#, php-format
msgid "Turned On %s"
msgstr "Encendido %s"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:48
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:45
#, php-format
msgid "Turned Off %s"
msgstr "Apagado %s"

#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:69
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:6
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: modules/options/mod.php:114
msgid "General"
msgstr "General"

#: modules/options/mod.php:116
msgid "Send usage statistics"
msgstr "Enviar estadísticas de uso"

#: modules/options/mod.php:116
msgid ""
"Send information about what plugin options you prefer to use, this will help "
"us make our solution better for You."
msgstr ""
"Enviar información acerca de las opciones del plugin que prefieres usar. "
"Esto nos ayudará crear una mejor solución para ti."

#: modules/options/mod.php:117
msgid "Disable blocking Subscription from same IP"
msgstr "Deshabilitar el bloqueo de Suscripción desde la misma IP"

#: modules/options/mod.php:117
msgid ""
"By default our plugin have feature to block subscriptions from same IP more "
"then one time per hour - to avoid spam subscribers. But you can disable this "
"feature here."
msgstr ""
"Por defecto, nuestro plugin tiene la característica de bloquear las "
"suscripciones desde la misma IP más de una vez por hora, para evitar las "
"suscripciones spam. Pero tu puedes inhabilitar esta función aquí."

#: modules/options/mod.php:118
msgid "Disable autosave on PopUp Edit"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:118
msgid ""
"By default our plugin will make autosave all your changes that you do in "
"PopUp edit screen, but you can disable this feature here. Just don't forget "
"to save your PopUp each time you make any changes in it."
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:119
msgid "Enable promo link"
msgstr "Habilitar enlace de promoción"

#: modules/options/mod.php:119
msgid ""
"We are trying to make our plugin better for you, and you can help us with "
"this. Just check this option - and small promotion link will be added in the "
"bottom of your PopUp. This is easy for you - but very helpful for us!"
msgstr ""
"Estamos intentando hacer nuestro plugin mejor para ti, y tu puedes ayudarnos "
"con esto. Sólo revisa esta opción y un pequeño enlace de promoción será "
"añadido al botón de tu PopUp. ¡Esto es fácil para ti, pero de bastante ayuda "
"para nosotros!"

#: modules/options/mod.php:120
msgid "User role can use plugin"
msgstr "El rol de usuario puede utilizar el plugin"

#: modules/options/mod.php:120
msgid "User with next roles will have access to whole plugin from admin area."
msgstr ""
"Un usuario con los siguientes roles tendrá acceso a toda el área de "
"administración del plugin."

#: modules/options/mod.php:121
msgid "Load Assets in Footer"
msgstr ""

#: modules/options/mod.php:121
msgid ""
"Force load all plugin CSS and JavaScript files in footer - to increase page "
"load speed. Please make sure that you have correct footer.php file in your "
"WordPress theme with wp_footer() function call in it."
msgstr ""

#: modules/options/models/modules.php:35
msgid "Module Updated"
msgstr "Módulo Actualizado"

#: modules/options/models/modules.php:50
msgid "Module Update Failed"
msgstr "La Actualización del Módulo Falló"

#: modules/options/models/modules.php:53
msgid "Error module ID"
msgstr "ID del módulo Error"

#: modules/options/models/options.php:64
msgid "Empty data to save option"
msgstr "Vaciar datos de la opción salvar"

#: modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18
msgid "Main page Go here!!!!"
msgstr "¡¡¡¡La página principal Va aquí!!!!"

#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:35
msgid "Improve Free version"
msgstr "Mejorar la versión Gratuita"

#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:37
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Please be advised that this option is available only in <a target=\"_blank"
#| "\" href=\"%s\">PRO version</a>. You can <a target=\"_blank\" href=\"%s\" "
#| "class=\"button\">Get PRO</a> today and get this and other PRO option for "
#| "your PopUps!"
msgid ""
"Please be advised that this template with all other options and PRO "
"templates is available only in <a target=\"_blank\" href=\"%s\">PRO version</"
"a>. You can <a target=\"_blank\" href=\"%s\" class=\"button\">Get PRO</a> "
"today and get this and other PRO templates and features for your PopUps!"
msgstr ""
"Por favor, ten en cuenta que esta opción está disponible sólo en la <a "
"target=\"_blank\" href=\"%s\">Versión PRO</a>. Tú puedes <a target=\"_blank"
"\" href=\"%s\" class=\"button\">Ser PRO</a> hoy y, ¡obtener ésta y otras "
"opciones PRO para tus PupUps!"

#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this option is available only in <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">PRO version</a>. You can <a target=\"_blank\" href=\"%s\" class="
"\"button\">Get PRO</a> today and get this and other PRO option for your "
"PopUps!"
msgstr ""
"Por favor, ten en cuenta que esta opción está disponible sólo en la <a "
"target=\"_blank\" href=\"%s\">Versión PRO</a>. Tú puedes <a target=\"_blank"
"\" href=\"%s\" class=\"button\">Ser PRO</a> hoy y, ¡obtener ésta y otras "
"opciones PRO para tus PupUps!"

#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:3
msgid "Save all options"
msgstr "Guardar todas las opciones"

#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:52
msgid "PRO option"
msgstr "Opciones PRO"

#: modules/pages/views/tpl/deactivatePage.php:33
msgid "Delete Plugin Data (options, setup data, database tables, etc.)"
msgstr ""
"Eliminar Datos del Plugin (opciones, datos de configuración, tablas de base "
"de datos, etc.)"

#: modules/popup/controller.php:22
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: modules/popup/controller.php:22
msgid "No"
msgstr "No"

#: modules/popup/controller.php:257
msgid "Done, redirecting to new PopUp..."
msgstr "Hecho, redirigiendo a un nuevo PopUp..."

#: modules/popup/mod.php:20
msgid "Add New PopUp"
msgstr "Añadir Nuevo PopUp"

#: modules/popup/mod.php:23
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: modules/popup/mod.php:26
msgid "Show All PopUps"
msgstr "Mostrar Todos los PopUps"

#: modules/popup/mod.php:371
#, fuzzy
#| msgid "PopUp Name"
msgid "PopUp"
msgstr "Nombre del PopUp"

#: modules/popup/models/popup.php:98
msgid "img/preview/"
msgstr "imagen/vista previa/"

#: modules/popup/models/popup.php:151
msgid "Please select PopUp template from list below"
msgstr "Por favor, seleccione la plantilla del PopUp desde la lista de abajo"

#: modules/popup/models/popup.php:153 modules/popup/models/popup.php:534
msgid "Please enter Name"
msgstr "Por favor, ingrese su Nombre"

#: modules/popup/models/popup.php:186
msgid "Enter your Facebook page URL"
msgstr "Ingrese la URL de su página de Facebook"

#: modules/popup/models/popup.php:193
msgid "Enter your video URL"
msgstr "Ingrese la URL del video"

#: modules/popup/models/popup.php:344
msgid "Common"
msgstr "Común"

#: modules/popup/models/popup.php:345
msgid "Facebook Like"
msgstr "Me Gusta en Facebook"

#: modules/popup/models/popup.php:346
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: modules/popup/models/popup.php:347
msgid "iFrame"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Simple"
msgid "Simple HTML"
msgstr "Simple"

#: modules/popup/models/popup.php:349
msgid "PDF"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:350
#, fuzzy
#| msgid "New Subscriber Notification"
msgid "Age Verification"
msgstr "Notificación de Nuevo Suscriptor"

#: modules/popup/models/popup.php:351
msgid "Full Screen"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:352
msgid "Login / Registration"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:353
msgid "Notification Bar"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:395
msgid "Provided data was corrupted"
msgstr "Datos provistos fueron corrompidos"

#: modules/popup/models/popup.php:560
msgid "Name can not be empty"
msgstr "El Nombre no puede estar vacío"

#: modules/popup/models/popup.php:575 modules/popup/models/popup.php:589
#: modules/popup/models/popup.php:668 modules/popup/models/popup.php:671
#: modules/popup/models/popup.php:700
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Left side background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:576 modules/popup/models/popup.php:586
#: modules/popup/models/popup.php:590 modules/popup/models/popup.php:632
#: modules/popup/models/popup.php:672 modules/popup/models/popup.php:701
msgid "Right side background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:577
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe to"
msgid "Subscribe button background"
msgstr "Suscribir a"

#: modules/popup/models/popup.php:580 modules/popup/models/popup.php:584
#: modules/popup/models/popup.php:594 modules/popup/models/popup.php:603
#: modules/popup/models/popup.php:607 modules/popup/models/popup.php:616
#: modules/popup/models/popup.php:620
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:158
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:581
msgid "Sign up button background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:585 modules/popup/models/popup.php:591
#: modules/popup/models/popup.php:595 modules/popup/models/popup.php:600
#: modules/popup/models/popup.php:604 modules/popup/models/popup.php:608
#: modules/popup/models/popup.php:613 modules/popup/models/popup.php:617
#: modules/popup/models/popup.php:633 modules/popup/models/popup.php:639
#: modules/popup/models/popup.php:644 modules/popup/models/popup.php:649
#: modules/popup/models/popup.php:655 modules/popup/models/popup.php:667
#: modules/popup/models/popup.php:673 modules/popup/models/popup.php:696
#: modules/popup/models/popup.php:702 modules/popup/models/popup.php:712
#: modules/popup/models/popup.php:719 modules/popup/models/popup.php:723
#: modules/popup/models/popup.php:736 modules/popup/models/popup.php:747
#: modules/popup/models/popup.php:752 modules/popup/models/popup.php:757
#: modules/popup/models/popup.php:765 modules/popup/models/popup.php:770
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Button background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:598
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Main Background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:599
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Down background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:611
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Left Side Background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:612
msgid "Right Side background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:621
msgid "Sign-up button background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:622 modules/popup/models/popup.php:684
#, fuzzy
#| msgid "Close button"
msgid "Close button background"
msgstr "Botón Cerrar"

#: modules/popup/models/popup.php:625 modules/popup/models/popup.php:630
#: modules/popup/models/popup.php:636 modules/popup/models/popup.php:643
#: modules/popup/models/popup.php:648 modules/popup/models/popup.php:653
#: modules/popup/models/popup.php:658 modules/popup/models/popup.php:666
#: modules/popup/models/popup.php:677 modules/popup/models/popup.php:683
#: modules/popup/models/popup.php:689 modules/popup/models/popup.php:695
#: modules/popup/models/popup.php:705 modules/popup/models/popup.php:711
#: modules/popup/models/popup.php:715 modules/popup/models/popup.php:722
#: modules/popup/models/popup.php:726 modules/popup/models/popup.php:730
#: modules/popup/models/popup.php:735 modules/popup/models/popup.php:740
#: modules/popup/models/popup.php:745 modules/popup/models/popup.php:750
#: modules/popup/models/popup.php:755 modules/popup/models/popup.php:760
#: modules/popup/models/popup.php:764 modules/popup/models/popup.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Main background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:626 modules/popup/models/popup.php:650
#: modules/popup/models/popup.php:685
msgid "Middle side background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:627
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Down side background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:631
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Fields background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:637
msgid "Left picture background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:638
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Background image"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:640 modules/popup/models/popup.php:654
#: modules/popup/models/popup.php:662 modules/popup/models/popup.php:734
msgid "Additional background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:645 modules/popup/models/popup.php:727
#: modules/popup/models/popup.php:731 modules/popup/models/popup.php:761
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Frame background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:659
msgid "Exit button background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:660 modules/popup/models/popup.php:707
#: modules/popup/models/popup.php:771
msgid "Left image background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:661 modules/popup/models/popup.php:686
#: modules/popup/models/popup.php:690
#, fuzzy
#| msgid "Submit button name"
msgid "Submit button background"
msgstr "Nombre del botón Suscribir"

#: modules/popup/models/popup.php:663 modules/popup/models/popup.php:717
msgid "Right image background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:674 modules/popup/models/popup.php:679
#: modules/popup/models/popup.php:697 modules/popup/models/popup.php:746
#: modules/popup/models/popup.php:751 modules/popup/models/popup.php:756
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Image background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:678 modules/popup/models/popup.php:706
#: modules/popup/models/popup.php:769
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Field background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:680
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Go button background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:691
msgid "Right Image background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Right background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:708
msgid "Get it now button background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:716 modules/popup/models/popup.php:739
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Upper background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:718
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Bottom background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/models/popup.php:741
msgid "Yes button background"
msgstr ""

#: modules/popup/models/popup.php:742
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "No button background"
msgstr "Fondo"

#: modules/popup/views/popup.php:42
msgid "Modify PopUp Template"
msgstr "Modificar la Plantilla del PopUp"

#: modules/popup/views/popup.php:52
msgid "Cannot find required PopUp"
msgstr "No se puede encontrar el PopUp requerido"

#: modules/popup/views/popup.php:89
msgid "Available in PRO version"
msgstr "Disponible en la versión PRO"

#: modules/popup/views/popup.php:92 modules/popup/views/popup.php:393
#: modules/popup/views/popup.php:743
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: modules/popup/views/popup.php:93
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: modules/popup/views/popup.php:94
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: modules/popup/views/popup.php:98
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: modules/popup/views/popup.php:99
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: modules/popup/views/popup.php:100
msgid "Desktop PC"
msgstr "PC de Escritorio"

#: modules/popup/views/popup.php:118
msgid "Main Home page"
msgstr "Página de Inicio Principal"

#: modules/popup/views/popup.php:207
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: modules/popup/views/popup.php:212
msgid "Popup Opening Animation"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:219
msgid "Texts"
msgstr "Textos"

#: modules/popup/views/popup.php:226
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/popup/views/popup.php:237
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: modules/popup/views/popup.php:242
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: modules/popup/views/popup.php:247
msgid "CSS / HTML Code"
msgstr "Código CSS / HTML"

#: modules/popup/views/popup.php:254
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#: modules/popup/views/popup.php:278
msgid "Facebook page URL"
msgstr "URL de la página de Facebook"

#: modules/popup/views/popup.php:280
msgid ""
"The absolute URL of the Facebook Page that will be liked. This is a required "
"setting."
msgstr ""
"La URL absoluta de la página de Facebook a la que se le hará \"Me gusta\". "
"Ésta es una configuración requerida."

#: modules/popup/views/popup.php:282
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colores"

#: modules/popup/views/popup.php:284
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: modules/popup/views/popup.php:284
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: modules/popup/views/popup.php:285
msgid "The color scheme used by the plugin. Can be \"light\" or \"dark\"."
msgstr ""
"El esquema de colores usado por el plugin. Puede ser \"claro\" y \"oscuro\"."

#: modules/popup/views/popup.php:287
msgid "Force wall"
msgstr "Force wall"

#: modules/popup/views/popup.php:289
msgid ""
"For \"place\" Pages (Pages that have a physical location that can be used "
"with check-ins), this specifies whether the stream contains posts by the "
"Page or just check-ins from friends."
msgstr ""
"Para Páginas con \"localidad\" (Páginas que tienen un local físico que "
"pueden usar como recepción), esto determina si el stream contiene "
"publicaciones por la Página o sólo check-ins de amigos."

#: modules/popup/views/popup.php:291
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: modules/popup/views/popup.php:293
msgid ""
"Specifies whether to display the Facebook header at the top of the plugin."
msgstr ""
"Especifica si se debe mostrar la cabecera de Facebook en el tope del plugin."

#: modules/popup/views/popup.php:295
msgid "Show border"
msgstr "Mostrar bode"

#: modules/popup/views/popup.php:297
msgid "Specifies whether or not to show a border around the plugin."
msgstr "Especifica sí o no se debe mostrar un borde alrededor del plugin."

#: modules/popup/views/popup.php:299
msgid "Show faces"
msgstr "Mostrar rostros"

#: modules/popup/views/popup.php:301
msgid ""
"Specifies whether to display profile photos of people who like the page."
msgstr ""
"Especifica si se debe mostrar las fotos de perfil de las personas a quienes "
"les gusta la página."

#: modules/popup/views/popup.php:303
msgid "Stream"
msgstr "Stream"

#: modules/popup/views/popup.php:305
msgid "Specifies whether to display a stream of the latest posts by the Page."
msgstr ""
"Especifica si se debe mostrar un stream de las últimas publicaciones hechas "
"en la Página."

#: modules/popup/views/popup.php:357
msgid "None - use Standard PopUp Social Buttons"
msgstr "Ninguno, usar el PopUp Estándar de los Botones Sociales"

#: modules/popup/views/popup.php:394
msgid "Puff"
msgstr "Soplar"

#: modules/popup/views/popup.php:395
msgid "Vanish"
msgstr "Desaparecer"

#: modules/popup/views/popup.php:397
msgid "Open down left"
msgstr "Abre Abajo Izq"

#: modules/popup/views/popup.php:398
msgid "Open down right"
msgstr "Abre Abajo Der"

#: modules/popup/views/popup.php:400
msgid "Perspective down"
msgstr "Perspectiva abajo"

#: modules/popup/views/popup.php:401
msgid "Perspective up"
msgstr "Perspectiva arriba"

#: modules/popup/views/popup.php:403
msgid "Slide down"
msgstr "Deslizar abajo"

#: modules/popup/views/popup.php:404
msgid "Slide up"
msgstr "Deslizar arriba"

#: modules/popup/views/popup.php:406
msgid "Swash"
msgstr "Oscilar"

#: modules/popup/views/popup.php:407
msgid "Foolis"
msgstr "Necio"

#: modules/popup/views/popup.php:409
msgid "Tin right"
msgstr "Palpitar Der"

#: modules/popup/views/popup.php:410
msgid "Tin left"
msgstr "Palpitar Izq"

#: modules/popup/views/popup.php:411
msgid "Tin up"
msgstr "Palpitar Ar"

#: modules/popup/views/popup.php:412
msgid "Tin down"
msgstr "Palpitar Ab"

#: modules/popup/views/popup.php:414
msgid "Boing"
msgstr "Rebote"

#: modules/popup/views/popup.php:416
msgid "Space right"
msgstr "Espacio Der"

#: modules/popup/views/popup.php:417
msgid "Space left"
msgstr "Espacio Izq"

#: modules/popup/views/popup.php:418
msgid "Space up"
msgstr "Espacio Ar"

#: modules/popup/views/popup.php:419
msgid "Space down"
msgstr "Espacio Ab"

#: modules/popup/views/popup.php:426
msgid "Bounce"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:427
msgid "Bounce Up"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:428
msgid "Bounce Down"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Center Left"
msgid "Bounce Left"
msgstr "Centro Izquierda"

#: modules/popup/views/popup.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Top Right"
msgid "Bounce Right"
msgstr "Arriba Derecha"

#: modules/popup/views/popup.php:432
msgid "Fade"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:433
msgid "Fade Up"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:434
msgid "Fade Down"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Center Left"
msgid "Fade Left"
msgstr "Centro Izquierda"

#: modules/popup/views/popup.php:436
#, fuzzy
#| msgid "Space right"
msgid "Fade Right"
msgstr "Espacio Der"

#: modules/popup/views/popup.php:438
msgid "Flip X"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:439
msgid "Flip Y"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:441
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:442
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Left"
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "Abajo Izquierda"

#: modules/popup/views/popup.php:443
#, fuzzy
#| msgid "Top Right"
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "Arriba Derecha"

#: modules/popup/views/popup.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Left"
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "Abajo Izquierda"

#: modules/popup/views/popup.php:445
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Right"
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "Abajo Derecha"

#: modules/popup/views/popup.php:447
#, fuzzy
#| msgid "Slide up"
msgid "Slide Up"
msgstr "Deslizar arriba"

#: modules/popup/views/popup.php:448
#, fuzzy
#| msgid "Slide down"
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar abajo"

#: modules/popup/views/popup.php:449
#, fuzzy
#| msgid "Slide up"
msgid "Slide Left"
msgstr "Deslizar arriba"

#: modules/popup/views/popup.php:450
#, fuzzy
#| msgid "Space right"
msgid "Slide Right"
msgstr "Espacio Der"

#: modules/popup/views/popup.php:452
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:453
msgid "Zoom Up"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:454
msgid "Zoom Down"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:455
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Left"
msgid "Zoom Left"
msgstr "Abajo Izquierda"

#: modules/popup/views/popup.php:456
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Right"
msgid "Zoom Right"
msgstr "Abajo Derecha"

#: modules/popup/views/popup.php:458
#, fuzzy
#| msgid "Light"
msgid "Light Speed"
msgstr "Claro"

#: modules/popup/views/popup.php:459
msgid "Rolling!"
msgstr ""

#: modules/popup/views/popup.php:767
msgid "None (standard)"
msgstr "Ninguno"

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:20
#, php-format
msgid ""
"Change Template to any other from the list below or <a class=\"button\" href="
"\"%s\">return to Pop-Up edit</a>"
msgstr ""
"Cambiar Plantilla a cualquiera de la lista de abajo o <a class=\"button\" "
"href=\"%s\">regresar a editar Pop-Up</a>"

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:22
msgid "Choose Pop-Up Template. You can change it later."
msgstr "Elegir Plantilla de Pop-Up. Puedes cambiarla más adelante."

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:31
msgid "PopUp Name"
msgstr "Nombre del PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:44
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:54
msgid "All"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:69
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Get PRO"
msgid "Get in PRO"
msgstr "Ser PRO"

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:83
msgid "Change Template"
msgstr "Cambiar Plantilla"

#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:85
msgid "Are you sure you want to change your current template - to "
msgstr "Estás seguro que quieres cambiar la plantilla actual a "

#: modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:11
#: modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:12
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:21
#, php-format
msgid ""
"You have no PopUps for now. <a href=\"%s\" style=\"font-style: italic;"
"\">Create</a> your PopUp!"
msgstr ""
"No tienes PopUps por ahora. <a href=\"%s\" style=\"font-style: italic;"
"\">Crear</a> tu PopUp!"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdmin.php:108
msgid "Loading preview..."
msgstr "Cargando vista previa..."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdmin.php:113
msgid "Back to top"
msgstr "Regresar a arriba"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:2
msgid "Choose PopUp animation style"
msgstr "Elegir estilo de animación del PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:3
msgid "current style"
msgstr "estilo actual"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:30
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duración de Animación"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:32
msgid "miliseconds"
msgstr "milisegundos"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:2
#, php-format
msgid ""
"Edit this ONLY if you know basics of HTML, CSS and have been acquainted with "
"the rules of template editing described <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">here</a>"
msgstr ""
"Edite esto SÓLO si conoce de HTML básico, CSS y esté familiarizado con las "
"reglas de edición de plantilla descritas <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">aquí</a>"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:5
msgid "CSS code"
msgstr "Código CSS"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:9
msgid "HTML code"
msgstr "Código HTML"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:5
msgid "Video URL"
msgstr "URL del Vídeo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:6
msgid "Copy and paste here URL of your video source"
msgstr "Copiar y pegar aquí la URL de la fuente del vídeo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Video URL"
msgid "iFrame URL"
msgstr "URL del Vídeo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:17
#, php-format
msgid ""
"Copy and paste here URL of site, that you need to display in PopUp as "
"iFrame. Please note that some sites can block such possibility, you can read "
"more about this <a target=\"_blank\" href=\"%s\">for example here</a>"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:27
#, fuzzy
#| msgid "API URL"
msgid "PDF URL"
msgstr "URL del API"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:28
msgid ""
"Copy and paste here URL to your PDF file. You can simply upload it on your "
"server (using FTP for example), then insert URL in this field - and you will "
"see how it work. Enjoy!"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:37
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:44
msgid "Max width for percentage - is 100"
msgstr "El porcentaje de ancho máximo es 100"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:46
msgid "Percents"
msgstr "Porcentajes"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:50
msgid "Pixels"
msgstr "Pixeles"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:60
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:72
msgid "Video Autoplay"
msgstr "Reproducción automática de vídeo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:73
msgid "Play video - right after PopUp show"
msgstr "Reproducir vídeo - justo después que el PopUp aparezca"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:83
msgid "Hide controls"
msgstr "Ocultar controles"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:94
msgid "Ignore related videos"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:135
msgid "Background overlay opacity"
msgstr "Opacidad de fondo superpuesto"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:144
msgid "Disable window scroll"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:145
msgid ""
"Disable browser window scrolling while PopUp is opened. Good way to disallow "
"viewing your site content before PopUp will be closed."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:158
#, php-format
msgid "Background %d"
msgstr "Fondo %d"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:183
msgid "Label Font style"
msgstr "Estilo de la Fuente de la Etiqueta"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:192
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:215
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:239
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:206
msgid "Text Font style"
msgstr "Estilo de Fuente de Texto"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:206
#, php-format
msgid "Text Font style %d"
msgstr "%d estilo de Fuente de Texto"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:230
msgid "Footer Font style"
msgstr "Estilo de Fuente de Pie de Página"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:253
#, fuzzy
#| msgid "GetResponse"
msgid "Responsive mode"
msgstr "GetResponse"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:254
msgid ""
"You can choose PopUp behavior for responsive mode from one of the following. "
"If you don't know - what to select - you can just try both and leave most "
"suitable for you."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:257
msgid "PopUp will be fully zoomed for smaller screens"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:262
msgid "Full resize"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:264
msgid ""
"PopUp will not be zoomed like with prev. mode, it will adapt only Width for "
"users screen size"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Width"
msgid "Width only"
msgstr "Ancho"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:276
msgid "Close button"
msgstr "Botón Cerrar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:296
msgid "Bullets"
msgstr "Bullets"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:13
#, php-format
msgid ""
"You are using Google Maps in this PopUp, but don't have Google Maps Easy "
"plugin installed. You can get it for Free from WordPress site <a target="
"\"_blank\" href=\"%s\">here</a>, install and start using this PopUp with map."
msgstr ""
"Estás usando Google Maps en este PopUp, pero no tienes el plugin Google Maps "
"Easy instalado. Puedes adquirirlo de manera Gratuita desde el sitio de "
"WordPress <a target=\"_blank\" href=\"%s\">aquí</a>, instala y empieza a "
"usar este PopUp con Google Maps."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:19
msgid ""
"Please be advised that you are editing AB Test PopUp. This means that "
"independently of options you select in Main settings - there will be always "
"only one PopUp: Base or one from AB Test."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:26
msgid "When to show PopUp"
msgstr "Cuándo mostrar el PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:32
msgid "When page loads"
msgstr "Cuando carga la página"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:37
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:73
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:90
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:206
msgid "Delay for"
msgstr "Retraso para"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:41
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:78
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:146
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:211
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:271
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:290
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:41
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:78
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:146
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:211
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:271
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:290
msgid "sec"
msgstr "sec"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:48
msgid "User click on the page"
msgstr "Usuario hace clic en la página"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:54
msgid "Click on certain link / button / other element"
msgstr "Clic en cierto enlace / botón / otro elemento"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:57
msgid "Copy & paste next code - into required link to open PopUp on Click"
msgstr ""
"Copia y pega el siguiente código dentro del enlace requerido para abrir el "
"PopUp con un Clic"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:60
#, php-format
msgid ""
"Check screenshot with details - <a onclick=\"ppsShowTipScreenPopUp(this); "
"return false;\" href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Revisa la imagen para más detalles - <a onclick="
"\"ppsShowTipScreenPopUp(this); return false;\" href=\"%s\">aquí</a>."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:62
msgid ""
"Or, if you know HTML basics, - you can insert \"onclick\" attribute to any "
"of your element from code below"
msgstr ""
"O, si tu sabes HTML básico, puedes insertar el atributo \"onclick\" a "
"cualquiera de tus elementos del código de abajo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:66
msgid "Or you can even use it for your Menu item, just add code"
msgstr ""
"O puedes incluso usarlo para tu Menú como un elemento, sólo añade el código"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "into your menu item \"Title Attribute\" field. Don't worry - users will "
#| "not see this code as menu item title on your site."
msgid ""
"to your menu item \"URL\" or into \"Title Attribute\" field. Don't worry - "
"users will not see this code as menu item title on your site."
msgstr ""
"ingresa el campo del elemento de tu menú \"Título del Atributo\". No te "
"preocupes, los usuarios no verán el código como título de elemento de menú "
"en tu sitio. "

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:85
msgid "Scroll window"
msgstr "Desplazamiento (Scroll)"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:94
msgid "seconds after first scroll"
msgstr "segundos después del primer desplazamiento"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:98
msgid "Scrolled to"
msgstr "Desplazar a"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:102
msgid "percents of total scroll"
msgstr "Porcentaje de desplazamiento total"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When user are on the bottom of the page: scroll it down to the bottom, or "
#| "if there are no vertical scroll on his device - just show it right after "
#| "page load."
msgid ""
"When user is at the bottom of the page: scrolls it down to the bottom, or if "
"there is no vertical scroll on his device - just show it right after page "
"loads."
msgstr ""
"Cuando los usuarios estén al final de la página, es decir, cuando se "
"desplaza hacia abajo hasta la parte inferior. O, si no hay un desplazamiento "
"vertical en este dispositivo, sólo se muestra después de que la página "
"cargue."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:123
msgid "Bottom of the page"
msgstr "Al final de la página"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:134
msgid "After user was inactive on your page for some time."
msgstr "Después de que el estuvo inactivo en tu página por algún tiempo."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:135
msgid "After Inactivity"
msgstr "Después de Inactividad"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:143
msgid "After user was inactive for"
msgstr "Después de que el usuario estuvo inactivo por"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "User add comment on your site - and will see this PopUp after comment was "
#| "placed. This will help you interest active users on your site."
msgid ""
"When user adds a comment on your site he will see this PopUp after comment "
"was placed. This will help you to get active users interested in your site."
msgstr ""
"Un usuario hace un comentario en tu sitio y verá este PopUp después de que "
"su comentario sea hecho. Esto ayudará que los usuarios activos se interesen "
"por tu sitio."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:154
msgid "After User Comment"
msgstr "Después de que un Usuario Comente"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:165
msgid "Show PopUp after successful checkout process in your online store."
msgstr ""
"Se muestra el PopUp después de una compra exitosa en tu tienda virtual."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:166
msgid "After Purchasing (Checkout)"
msgstr "Después de Comprar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:174
msgid "Copy & Paste next code on your Success checkout page content editor"
msgstr ""
"Copia y Pega el siguiente código en el editor de contenido de la página de "
"Compra Exitosa."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:178
msgid ""
"Or, if you are using your own html/php for this page - insert there next code"
msgstr ""
"O, si estás usando tu propio html/php para esta página, inserta el siguiente "
"código"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:192
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Show when user open your site exactly by link, where in the end will be "
#| "present #ppsShowPopUp_%d. For example <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
#| "%s</a> (will work only with PRO version)."
msgid ""
"Show when user opens your site exactly with link, where in the end will be "
"#ppsShowPopUp_%d. For example <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> (will "
"work only with PRO version)."
msgstr ""
"Se muestra cuando los usuarios abran tu sitio exactamente por enlace, donde "
"al final será presentado #ppsShowPopUp_%d. Por ejemplo <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">%s</a> (trabajará sólo con la versión PRO)."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:193
msgid "On Link Follow"
msgstr "En Enlace de Seguimiento"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:200
msgid "Copy & paste next code - into end of required link on your site"
msgstr ""
"Copia y pega el siguiente código al final del enlace requerido en tu sitio"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:222
msgid "PopUp will be build-in page content - as part of your page."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:223
msgid "Build-In Page"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:230
#, fuzzy
#| msgid "Copy & paste next code - into end of required link on your site"
msgid "Copy & paste next code - into required place in your page"
msgstr ""
"Copia y pega el siguiente código al final del enlace requerido en tu sitio"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:237
msgid "When to close PopUp"
msgstr "Cuándo cerrar PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:243
msgid "After user close it"
msgstr "Después que el usuario lo cierre"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:249
msgid "Close PopUp when user clicks outside of the actually PopUp window."
msgstr ""
"Cerrar PopUp cuando el usuario haga clic afuera de la ventana del PopUp."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:250
msgid "Click outside PopUp"
msgstr "Clic afuera del PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:258
msgid ""
"Will not allow user to close your PopUp - until finish at least one action: "
"Subscribe, Share or Like."
msgstr ""
"No permitirá a los usuarios cerrar tu PopUp hasta finalizar al menos una "
"acción: Suscribirse, Compartir o dar un \"Me gusta\"."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:259
msgid "Only after action (Subscribe / Share / Like)"
msgstr "Sólo después de acción (Suscribirse / Compartir / Me gusta)"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:268
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:287
msgid "Close after"
msgstr "Cerrar después de"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:274
msgid "Close PopUp after it will be visible during specified time."
msgstr "Cerrar PopUp después de haber sido visible por el tiempo establecido."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:279
msgid "After time passed"
msgstr "Después de cierto tiempo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:294
msgid "Show on next pages"
msgstr "Mostrar en las siguientes páginas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:300
msgid "All pages"
msgstr "Todas las páginas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:306
msgid "Show on next pages / posts"
msgstr "Mostrar en las siguientes páginas / entradas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:309
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:318
msgid "Choose Pages"
msgstr "Elegir Páginas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:315
msgid "Don't show on next pages / posts"
msgstr "No mostrar en las siguientes páginas / entradas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:321
msgid "Time display settings"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:327
msgid "Set display time"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:330
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:353
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:336
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:357
msgid "to"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:344
msgid "Date display settings"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:350
msgid "Set display date"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:364
msgid "Whom to show"
msgstr "A quién mostrar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:370
msgid "Everyone"
msgstr "A Todos"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:376
msgid "For first-time visitors"
msgstr "A visitantes nuevos"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:379
msgid ""
"Will remember user visit for entered number of days and show PopUp to same "
"user again - after this period. To remember only for one browser session - "
"use 0 here, to remember forever - try to set big number - 99999 for example."
msgstr ""
"Se recordará la visita de un usuario durante el número de días establecido y "
"muestra el PopUp al mismo usuario otra vez después de dicho tiempo. Para "
"recordar sólo por una sesión, usa 0. Para recordar por siempre, usa un "
"número grande, por ejemplo: 99999"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:380
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:396
msgid "Remember for"
msgstr "Recordar por"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:385
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:401
msgid "days"
msgstr "días"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:388
msgid "Subscribe, share, like, etc."
msgstr "Suscribirse, Compartir, hacer \"Me gusta\", etc."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:392
msgid "Until user makes an action"
msgstr "Hasta que el usuario realice una acción"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:395
msgid ""
"Will remember user action for entered number of days and show PopUp to same "
"user again - after this period. To remember only for one browser session - "
"use 0 here, to remember forever - try to set big number - 99999 for example."
msgstr ""
"Se recordará la visita de un usuario durante el número de días establecido y "
"muestra el PopUp al mismo usuario otra vez después de dicho tiempo. Para "
"recordar sólo por una sesión, usa 0. Para recordar por siempre, usa un "
"número grande, por ejemplo: 99999"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:405
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:420
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:435
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:451
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:466
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:485
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:503
msgid "Click to revert feature function: from Hide - to Show, and vice versa."
msgstr ""
"Clic para revertir la función característica: desde Ocultar - hasta Mostrar, "
"y viceversa."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:406
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:421
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:436
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:452
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:467
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:486
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:504
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:406
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:421
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:436
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:452
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:467
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:486
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:504
msgid "Show Only"
msgstr "Mostrar Sólo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:411
msgid "for Devices"
msgstr "en Dispositivos"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:412
msgid ""
"You can make PopUp visible or hidden only when users will view your site "
"from selected devices."
msgstr ""
"Puedes ocultar o hacer visible el PopUp sólo cuando los usuarios vean tu "
"sitio desde dispositivos seleccionados."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:417
msgid "Choose devices"
msgstr "Elegir dispositivos"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:426
msgid "for Post Types"
msgstr "en Tipos de Sitio"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:427
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can make PopUp visible or hidden only for specified Pos Types, for "
#| "example - hide it on all Pages."
msgid ""
"You can make PopUp visible or hidden only for specified Post Types, for "
"example - hide it on all Pages."
msgstr ""
"Puedes ocultar o hacer visible el PopUp sólo para Tipos de Sitio "
"especificado, por ejemplo, ocultar en todas las páginas. Tipos de Sitios: "
"páginas, entradas, formularios de suscripción, etc."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:432
msgid "Choose post types"
msgstr "Elegir los tipos de sitios"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:441
msgid "for IP"
msgstr "para ciertas IP"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:442
#, php-format
msgid ""
"For those IPs PopUp will not be displayed (or vice versa - depending on Hide/"
"Show Only option). Please be advised that your IP - %s"
msgstr ""
"El PopUp no se mostrará para esas IPs (o viceversa, dependiendo de la opción "
"que se escoja). Por favor, tener en cuenta que su IP es - %s"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:444
msgid "Show IPs List"
msgstr "Mostrar Lista de IPs"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:457
msgid "for Countries"
msgstr "para Países"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:458
#, php-format
msgid ""
"For those Countries PopUp will not be displayed (or vice versa - depending "
"on Hide/Show Only option). Please be advised that your Country code is %s"
msgstr ""
"El PopUp no se mostrará para esos Países (o viceversa, dependiendo de la "
"opción que se escoja). Por favor, tener en cuenta que el código de su País "
"es %s"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:463
msgid "Choose countries"
msgstr "Elegir países"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:472
msgid "for Languages"
msgstr "para Idiomas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:473
#, php-format
msgid ""
"For those Languages PopUp will not be displayed. Language is defined by "
"visitor browser language. Please be advised that your browser language is %s"
msgstr ""
"El PopUp no se mostrará para esos Idiomas. Idioma que se definirá por el "
"idioma del buscador del visitante. Por favor, tenga en cuenta que el idioma "
"de su buscador es %s"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:479
msgid "Choose languages"
msgstr "Elegir idiomas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:481
msgid "This feature is supported only in WordPress version 4.0.0 or higher"
msgstr ""
"Esta característica está soportada sólo por versiones de WordPress igual o "
"superior a la versión 4.0.0"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:491
msgid "for Search Engines or Social Media"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:492
msgid ""
"If user coming from those Search Engines - PopUp will not be displayed. This "
"is helpfull when you want to hide or show your PopUp only for users, who "
"come to your site from particular search engine."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:497
#, fuzzy
#| msgid "Choose Pages"
msgid "Choose Search Engines"
msgstr "Elegir Páginas"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:509
msgid "for URL match"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:510
#, php-format
msgid ""
"You can enter here URL pattern - and users with URL matched this pattern "
"will not see (or vice versa) your PopUp. Use <a _target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">official documentation</a> about regular expression to make this work "
"correctly."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:519
msgid ""
"Hide PopUp for Logged-in users and show it only for not Logged-in site "
"visitors."
msgstr ""
"Ocultar PopUp para usuarios que hayan iniciado sesión, y lo muestra sólo "
"para los visitantes del sitio que no han iniciado sesión."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:522
msgid "Hide for Logged-in"
msgstr "Ocultar en Sesión Iniciada"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:525
msgid "IPs List"
msgstr "Lista IPs"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:527
msgid "Type here IPs that will not see PopUp, each IP - from new line"
msgstr ""
"Escribe aquí las IPs en las que no aparecerá el PopUp. Nota: una nueva línea "
"para cada IP"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:7
msgid "Enable Social Buttons"
msgstr "Activar Botones Sociales"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:21
msgid "Social links design"
msgstr "Diseño de los enlaces sociales"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:31
msgid "OR"
msgstr "O"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:34
msgid ""
"Connect <b>around 20 social networks</b> to your PopUp, with various lists "
"of design settings, using our plugin <b>Social Share Buttons by Supsystic</b>"
msgstr ""
"Conecta <b>alrededor de 20 redes sociales</b> a tu PopUp, con varias listas "
"de configuraciones de diseño, usando nuestro plugin <b>Social Share Buttons "
"por Supsystic</b>"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:38
msgid "Select Social Button Project"
msgstr "Selecciona un Proyecto Botones Sociales"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:49
#, php-format
msgid ""
"You have no Social Sharing projects for now. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\" class=\"button button-primary\">Create your first project</a> - then just "
"reload page with your PopUp settings, and you will see list with available "
"Social Projects for your PopUp."
msgstr ""
"No tienes Proyectos de Botones Sociales por ahora <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\" class=\"button button-primary\">Crea tu primer proyecto</a> - "
"luego, sólo recarga la página con la configuración de tu PopUp, y verás una "
"lista con Proyectos Sociales disponibles para tu PopUp."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:55
#, php-format
msgid ""
"You need to install Social Share Buttons by Supsystic to use this feature. "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"button\">Install plugin</a> from "
"your admin area, or visit it's official page on Wordpress.org <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">here.</a>"
msgstr ""
"Necesitas instalar el plugin Social Share Buttons by Supsystic para usar "
"esta característica. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"button"
"\">Instalar plugin</a> desde tu área de administración, o visita su página "
"oficial en WordPress.org <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí.</a>"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:7
msgid "Enable Subscription"
msgstr "Activar Suscripción"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:14
msgid "Subscribe to"
msgstr "Suscribir a"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:15
msgid "Destination for your Subscribers."
msgstr "Destino de tus Suscriptores."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:25
msgid "Create user with the chosen role after subscribing"
msgstr "Crear usuario después de suscribirse con rol"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this only if you are really need it. Remember! After you change this "
#| "option - your new subscriber will have more privileges than usual "
#| "subscribers, so be careful with this option!"
msgid ""
"Use this only if you really need it. Remember! After you change this option "
"- your new subscriber will have more privileges than usual subscribers, so "
"be careful with this option!"
msgstr ""
"Utilice esta opción sólo si usted realmente lo necesita. ¡Recuerde! Después "
"de cambiar esta opción - su nuevo suscriptor tiene más privilegios que los "
"suscriptores habituales, así que tenga cuidado con esta opción!"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:36
msgid "Create Subscriber without confirmation"
msgstr "Crear Suscriptor sin confirmación"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usually, after user subscribe, we send email with confirmation link - to "
#| "confirm email addres, and only after usee will click on link from this "
#| "email - we will create new subscriber. This option allow you to create "
#| "subscriber - right after subscription, without email confirmation process."
msgid ""
"Usually, after user subscribes, we send an email with the confirmation link "
"- to confirm the email address, and only after user clicks on the link from "
"this email - we will create a new subscriber. This option allows you to "
"create a subscriber - right after subscription, without the email "
"confirmation process."
msgstr ""
"Normalmente, después de que el usuario se suscriba, enviamos un email con un "
"enlace de confirmación, para confirmar la dirección de email. Y sólo después "
"de que el usuario haga clic desde este email, creamos un nuevo suscriptor. "
"Esta opción permite que crees a un suscriptor justo después de su "
"suscripción, sin el proceso de confirmación de email."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe"
msgid "Export Subscribers"
msgstr "Suscribir"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:47
msgid ""
"Export all subscribers, who subscribed using WordPress \"Subscribe to\" "
"method, as CSV file."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:55
msgid "Aweber Unique List ID"
msgstr "Unique List ID de Aweber"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:56
#, php-format
msgid "Check <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page</a> for more details"
msgstr ""
"Compruebe <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta página</a> para más detalles"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:65
msgid "Aweber AD Tracking"
msgstr "Aweber AD Tracking"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:66
#, php-format
msgid ""
"You can easy track your subscribers from PopUp using this feature. For more "
"info - check <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page</a>."
msgstr ""
"Puedes rastrear a tu suscriptor desde el PopUp usando esta característica. "
"Para más información, revisa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta página</"
"a>."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:75
msgid "MailChimp API key"
msgstr "MailChimp API key"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:76
#, php-format
msgid ""
"To find your MailChimp API Key login to your mailchimp account at <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> then from the left main menu, click on your "
"Username, then select \"Account\" in the flyout menu. From the account page "
"select \"Extras\", \"API Keys\". Your API Key will be listed in the table "
"labeled \"Your API Keys\". Copy / Paste your API key into \"MailChimp API key"
"\" field here. For more detailed instruction - check article <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"Para encontrar su MailChimp API Key, entre en su cuenta de MailChimp en <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> luego desde el menú principal de la "
"izquierda, haga clic en su Nombre de Usuario, a continuación, seleccione "
"\"Account\" en el menú desplegable. Desde la página de la cuenta, seleccione "
"\"Extras\"-> \"API Keys\". Su API Key se listará en la tabla etiquetada "
"\"Your API Keys\". Copie / Pegue su API key en el campo de aquí:\"MailChimp "
"API key\". Para una instrucción más detallada, revisa este artículo <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:87
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your MailChimp account - so "
"make sure that you entered correct API key before."
msgstr ""
"Seleccione listas para suscribirse. Ellas se toman de su cuenta de MailChimp "
"- así que asegúrese de que antes ha introducido la API key correcta."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:96
msgid "Enter API key - and your list will appear here"
msgstr "Ingrese la API key - y su lista aparecerá aquí"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:102
msgid "Disable double opt-in"
msgstr "Desactivar opt-in doble"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:103
msgid ""
"Disable double opt-in confirmation message sending - will create subscriber "
"directly after he will sign-up to your form."
msgstr ""
"Desactivar el envío de mensaje de confirmación en opt-in doble -> creará un "
"suscriptor inmediatamente después de que termine de llenar tu formulario."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Lists for subscribe"
msgid "Group for subscribe"
msgstr "Listas para suscribirse"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:113
msgid ""
"In MailChimp there are possibility to select groups for your subscribers. "
"This is not mandatory, but some times is really helpful. So, we added this "
"possibility for you in our plugin too - hope you will like it!"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Choose countries"
msgid "Choose Groups"
msgstr "Elegir países"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Enter API key - and your list will appear here"
msgid "Enter API key, select List - and your groups will appear here"
msgstr "Ingrese la API key - y su lista aparecerá aquí"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:129
msgid "MailPoet Subscribe Lists"
msgstr "Listas Suscripción para MailPoet"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:138
#, php-format
msgid ""
"You have no subscribe lists, <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create lists</"
"a> at first, then - select them here."
msgstr ""
"No tiene listas de suscripción, <a target=\"_blank\" href=\"%s\">crea "
"listas</a> primero, luego selecciónalas aquí."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:143
#, php-format
msgid ""
"To use this subscribe engine - you must have <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">MailPoet plugin</a> installed on your site"
msgstr ""
"Para usar este motor de suscripción, debe tener el <a target=\"_blank\" href="
"\"%s\">plugin MailPoet</a> instalado en su sitio"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:170
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "To use this subscribe engine - you must have <a target=\"_blank\" href="
#| "\"%s\">MailPoet plugin</a> installed on your site"
msgid ""
"To use this subscribe engine - you must have <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Jetpack plugin</a> installed on your site"
msgstr ""
"Para usar este motor de suscripción, debe tener el <a target=\"_blank\" href="
"\"%s\">plugin MailPoet</a> instalado en su sitio"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:183
#, fuzzy
#| msgid "InfusionSoft"
msgid "Infusion Soft"
msgstr "InfusionSoft"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:200
msgid "Activate License or update PRO version plugin"
msgstr "Activar Licencia o Actualizar el plugin a la versión PRO"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:201
msgid ""
"Apparently - you have installed PRO version, but did not activate it license "
"- then please activate it. Or you have old version of plugin - then you need "
"go to Plugins page and Update PRO version plugin, after this go to License "
"tab and re-activate license (just click one more time on \"Activate\" "
"button)."
msgstr ""
"Al parecer, tiene instalada la versión PRO, pero no activó la licencia. "
"Entonces, active la licencia por favor. O tiene una versión vieja del "
"plugin, por lo que necesita ir a la página de plugins y Actualizar el plugin "
"a la versión PRO. Después de eso, vaya a la pestaña de Licencia y reactive "
"la licencia: License -> re-activate -> \"Activate\" button."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:210
#, php-format
msgid "Enable %s with PRO"
msgstr "Habilitar %s con PRO"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:211
#, php-format
msgid ""
"This is PRO feature, and it will be available once you will install <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">PRO version</a> of our plugin"
msgstr ""
"Ésta es una característica PRO, y estará disponible una vez active la <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">versión PRO</a> de nuestro plugin"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:215
msgid "Get PRO"
msgstr "Ser PRO"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:222
msgid "Subscribe with Facebook"
msgstr "Suscribirse con Facebook"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:223
#, php-format
msgid ""
"Add button to your PopUp with possibility to subscribe just in one click - "
"without filling fields in your subscribe form, <img src=\"%s\" />"
msgstr ""
"Añade un botón a tu PopUp con la posibilidad de suscribirse sólo con un "
"clic, sin campos necesarios a ser llenados, <img src=\"%s\" />"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:236
msgid "Create WP user"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:237
msgid ""
"Once user will subscribe to selected Subscription service - it will create "
"WordPress Subscriber too. PLease be carefull using this option: "
"WordPressusers will be created right after you submit your Subscribe form "
"without confirmation."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:246
msgid "Test Email Function"
msgstr "Función de Prueba de Email"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:247
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Email delivery depends from your server configuration. For some cases - "
#| "you and your subscribers can not receive emails just because email on "
#| "your server is not working correctly. You can easy test it here - by "
#| "sending test email. If you will receive it - then this will mean that "
#| "email functionality on your server works well. If not - this mean that it "
#| "is not working correctly and you should contact your hosting provider "
#| "with this issue and ask them to setup email functionality for you on your "
#| "server."
msgid ""
"Email delivery depends from your server configuration. For some cases - you "
"and your subscribers can not receive emails just because email on your "
"server is not working correctly. You can easy test it here - by sending test "
"email. If you receive it - then it means that email functionality on your "
"server works well. If not - this means that it is not working correctly and "
"you should contact your hosting provider with this issue and ask them to "
"setup email functionality for you on your server."
msgstr ""
"La entrega del Email depende de la configuración del servidor. Para algunos "
"casos, tu y tus suscriptores no pueden recibir emails sólo porque el Email "
"en tu servidor no está trabajando correctamente. Puedes hacer una fácil "
"prueba aquí, enviando una prueba de email. Si lo recibes, significará que la "
"funcionalidad del email está trabajando bien en tu servidor. Si no es así, "
"significa que no está trabajando correctamente y deberías contactar con tu "
"proveedor de alojamiento para informarle de este inconveniente y pedirles "
"que configuren la funcionalidad del email para ti en tu servidor."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:255
msgid "Send Test Email"
msgstr "Enviar Prueba de Email"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:258
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Email was sent. Now check your email inbox / spam folders for test mail. "
#| "If you will not find it - this mean that your server can't send emails - "
#| "and you need to contact your hosting provider with this issue."
msgid ""
"Email was sent. Now check your email inbox / spam folders for test mail. If "
"you don’t find it - it means that your server can't send emails - and you "
"need to contact your hosting provider with this issue."
msgstr ""
"El Email fue enviado. Ahora revisa tu bandeja de entrada / correos no "
"deseados de tu cuenta de correo electrónico para probar la funcionalidad del "
"correo. Si no lo encuentras, significa que tu servidor no puede enviar "
"emails y necesitas contactar a tu proveedor de alojamiento para informarles "
"del inconveniente."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:266
msgid "Subscription fields"
msgstr "Campos de suscripción"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:267
msgid ""
"To change field position - just drag-&-drop it to required place between "
"other fields. To add new field to Subscribe form - click on \"+ Add\" button."
msgstr ""
"Para cambiar la posición, sólo arrastra y suéltalo en el lugar requerido "
"entre los otros campos. Para añadir un nuevo campo al formulario de "
"suscripción, haz clic en botón \"+ Añadir\"."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:330
msgid ""
"This is the message that the user will see after subscription, when letter "
"with confirmation link was sent."
msgstr ""
"Éste es el mensaje que el usuario verá después de suscribirse, cuando el "
"correo con el enlace de confirmación fue enviado."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:340
msgid "Subscribe success message"
msgstr "Mensaje de suscripción exitosa"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:341
msgid ""
"Right after subscriber will be created and confirmed - this message will be "
"shown."
msgstr ""
"Justo después de que el suscriptor es confirmado y creado, este mensaje "
"aparecerá."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:345
#: modules/subscribe/controller.php:40
msgid "Thank you for subscribing!"
msgstr "Suscripción exitosa, ¡Felicidades!"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:362
#, fuzzy
#| msgid "Email error message"
msgid "Email exists error message"
msgstr "Mensaje de error de correo"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:363
msgid ""
"If email that was entered by user already exists - user will see this "
"message. But be careful: this can be used by hackers - to detect existing "
"email in your database, so it's better for you to leave this message same as "
"error message about invalid email above."
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:373
msgid "Redirect after subscription URL"
msgstr "Redirigir después de la suscripción"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:374
msgid ""
"You can enable redirection after subscription, just enter here URL that you "
"want to redirect to after subscribe - and user will be redirected there. If "
"you don't need this feature - just leave this field empty."
msgstr ""
"Puedes habilitar la redirección pos suscripción, con tan sólo ingresando "
"aquí la URL que corresponde a la página de tu sitio donde quieres que el "
"usuario que se suscribe aterrice. Si no necesitas esta característica, deja "
"este espacio en blanco."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:397
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:386
msgid "Confirm subscription on [sitename]"
msgstr "Confirmar suscripción en [nombre del sitio]"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:425
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:389
msgid ""
"You subscribed on site <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>. Follow <a href="
"\"[confirm_link]\">this link</a> to complete your subscription. If you did "
"not subscribe here - just ignore this message."
msgstr ""
"Ud. se ha suscrito al sitio <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>. Sigue <a "
"href=\"[confirm_link]\">este enlace</a> para completar tu suscripción. Si no "
"te has suscrito aquí, puedes ignorar este mensaje."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:428
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:472
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:525
msgid "Add Attach"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:434
msgid "New Subscriber email subject"
msgstr "Asunto del correo Nuevo Suscriptor"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:435
msgid "Email to New Subscriber subject"
msgstr "Éste es el asunto del correo de bienvenida al nuevo suscriptor"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:447
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:448
msgid "New Subscriber email From field"
msgstr "Remitente del correo Nuevo Suscriptor"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:460
msgid "New Subscriber email text"
msgstr "Texto del correo Nuevo Suscriptor"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:461
msgid "Email to New Subscriber content"
msgstr "Contenido del correo de Nuevo Suscriptor"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:478
msgid "Redirect if email already exists"
msgstr "Redirigir si el email ya existe"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:479
msgid "Link to redirect to if user subscribes - but this email already exists"
msgstr ""
"Pega el enlace de la página adonde se redirigirá el usuario una vez intente "
"suscribir una dirección de correo que ya está registrada"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:492
msgid "Submit button name"
msgstr "Nombre del botón Suscribir"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:500
msgid "New Subscriber Notification"
msgstr "Notificación de Nuevo Suscriptor"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:513
msgid "New Subscriber Notification email text"
msgstr "Texto de correo de Notificación"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:514
msgid "Message that you will receive about new subscribers on your site."
msgstr ""
"Mensaje que recibirán las cuentas de correo ingresadas, cuando se notifique "
"sobre los nuevos suscriptores en tu sitio."

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:522
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:81
msgid ""
"You have new subscriber on your site <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>, "
"here is subscriber information:<br />[subscriber_data]"
msgstr ""
"Tienes un nuevo suscriptor en tu sitio <a href=\"[siteurl]\">[sitename]</a>, "
"aquí está la información del suscriptor:<br />[subscriber_data]"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:570
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:19
msgid "Text block"
msgstr "Bloque de texto"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:19
#, php-format
msgid "Text block %d"
msgstr "Bloque de texto %d"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Text block"
msgid "Button block"
msgstr "Bloque de texto"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:39
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Text block %d"
msgid "Button block %d"
msgstr "Bloque de texto %d"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:44
#, fuzzy
#| msgid "Submit button name"
msgid "Button Name"
msgstr "Nombre del botón Suscribir"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:50
msgid "Button URL"
msgstr ""

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:56
#, fuzzy
#| msgid "When to close PopUp"
msgid "or close PopUp on click"
msgstr "Cuándo cerrar PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:73
msgid "Foot note"
msgstr "Nota de pie"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTplOpts.php:3
msgid "Change PopUp Template"
msgstr "Cambiar la Plantilla de PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:1
msgid "Click to Edit"
msgstr "Clic para Editar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:9
msgid "Save all changes"
msgstr "Guardar todos los cambios"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:13
msgid "Clone to New PopUp"
msgstr "Clonar a Nuevo PopUp"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:15
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:19
msgid "Preview"
msgstr "Vista Previa"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:21
msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:21
msgid "Turn On"
msgstr "Encender"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:27
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:34
msgid "New Name"
msgstr "Nuevo Nombre"

#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:35
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: modules/sm/mod.php:31
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: modules/sm/mod.php:32
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sm/mod.php:56
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: modules/sm/mod.php:57
msgid "Boxy"
msgstr "Cuadrado"

#: modules/statistics/controller.php:40
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Statistics for \"%s\""
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Estadísticas para \"%s\""

#: modules/statistics/controller.php:42
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: modules/statistics/controller.php:43
msgid "Views"
msgstr "Vistas"

#: modules/statistics/controller.php:44
msgid "Unique Views"
msgstr "Vistas Únicas"

#: modules/statistics/controller.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: modules/statistics/controller.php:46
msgid "Conversion"
msgstr "Conversión"

#: modules/statistics/mod.php:11
msgid "Displayed"
msgstr "Mostrar"

#: modules/statistics/mod.php:12
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscritos"

#: modules/statistics/mod.php:13
msgid "Shared"
msgstr "Compartidos"

#: modules/statistics/mod.php:14
msgid "Facebook Liked"
msgstr "Me gustas en Facebook"

#: modules/statistics/mod.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Destination"
msgid "Registration"
msgstr "Destino"

#: modules/statistics/mod.php:27
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: modules/statistics/models/statistics.php:35
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:452
msgid "Send me some info, pls"
msgstr "Enviarme alguna información, por favor"

#: modules/statistics/models/statistics.php:165
msgid "No data found"
msgstr "Ningún dato encontrado"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:4
#, php-format
msgid ""
"Want to increase conversion, subscribers and social share? <a target=\"_blank"
"\" href=\"%s\" class=\"button\">Get know - how!</a>"
msgstr ""
"¿Quiere incrementar la conversión, suscriptores y acciones sociales? <a "
"target=\"_blank\" href=\"%s\" class=\"button\">Consigue saber, ¡cómo!</a>"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:8
msgid "Main PopUp Usage Statistics"
msgstr "Principales estadísticas de Uso de PopUp"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:10
msgid "Clear selection"
msgstr "Borrar selección"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:12
msgid "To"
msgstr "Para"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:26
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restablecer Zoom"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:31
msgid "Group by"
msgstr "Grupo por"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:32
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:33
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:34
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:35
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:37
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar a CSV"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:42
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:48
msgid "You can Zoom In by allocating mouse on Graph area."
msgstr ""
"Puedes Acercar (Zoom) colocando el cursor del ratón sobre el área gráfica."

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:51
msgid "Ratio of All Actions"
msgstr "Ratio de Todas las Acciones"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:56
msgid ""
"Once you will have enough different statistics - like shares, subscribes, "
"likes - you will be able to see here which action is used more or less "
"frequently."
msgstr ""
"Una vez tengas suficientes estadísticas como actividades sociales y "
"suscripciones, serás capaz de ver aquí qué acción es usado con mayor o menor "
"frecuencia."

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:60
msgid "Ratio of All Social Share"
msgstr "Ratio de Todas las Acciones Sociales"

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:65
msgid ""
"Once you will have enough different statistics about share from PopUp on "
"social media, you will be able to see here which social media is used more "
"or less frequently."
msgstr ""
"Una vez tengas suficientes estadísticas diferentes acerca de las acciones en "
"medios sociales desde el PopUp, serás capaz de ver aquí qué medio social es "
"usado con mayor o menor frecuencia."

#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:72
#, php-format
msgid ""
"You have no statistics for \"%s\" PopUp for now. Setup its options and wait "
"until users will view it on your site."
msgstr ""
"No tienes estadísticas para \"%s\" PopUp por ahora. Establece estas opciones "
"y espera hasta que los usuarios lo vean en el sitio."

#: modules/subscribe/controller.php:113
#, php-format
msgid "Registered from %s"
msgstr ""

#: modules/subscribe/controller.php:114
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Subscribe to"
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscribir a"

#: modules/subscribe/controller.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activated"
msgstr "Activar"

#: modules/subscribe/controller.php:129
#, fuzzy
#| msgid "PopUp Name"
msgid "PopUp ID"
msgstr "Nombre del PopUp"

#: modules/subscribe/controller.php:130
msgid "Date Created"
msgstr ""

#: modules/subscribe/controller.php:165
msgid "There are no members for now"
msgstr ""

#: modules/subscribe/controller.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Where's my subscribers?"
msgid "There are no subscribers for now"
msgstr "¿Dónde están mis suscriptores?"

#: modules/subscribe/mod.php:7
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: modules/subscribe/mod.php:8
msgid "Aweber"
msgstr "Aweber"

#: modules/subscribe/mod.php:9
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"

#: modules/subscribe/mod.php:10
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: modules/subscribe/mod.php:12
msgid "Jetpack"
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:50
msgid "Something goes wrong"
msgstr "Algo anda mal"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:77
msgid "New Subscriber notification"
msgstr "Notificación de Nuevo Suscriptor"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:78
#, php-format
msgid "New Subscriber on %s"
msgstr "Nuevo Suscriptor on %s"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:136
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Please select %s"
msgid "Please check %s"
msgstr "Por favor seleccione %s"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:173
msgid "Can't detect your IP, please don't spam"
msgstr "No se puede detectar su IP, por favor no haga spam"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:205
msgid "You just subscribed from this IP"
msgstr "Se acaba de suscribir desde esta IP"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Can't subscribe for now. Please try again later."
msgid "Can't registrate for now. Please try again later."
msgstr ""
"No se puede suscribir por ahora. Por favor, intente de nuevo más tarde."

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:321
msgid "Can't subscribe for now. Please try again later."
msgstr ""
"No se puede suscribir por ahora. Por favor, intente de nuevo más tarde."

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:489
msgid ""
"MailChimp requires CURL to be setup on your server. Please contact your "
"hosting provider and ask them to setup CURL library for you."
msgstr ""
"MailChimp requiere que el CURL sea configurado en su servidor. Por favor, "
"contacte a sus proveedores de alojamiento y pídales que establezcan la "
"librería CURL para Ud."

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:513
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:547
msgid ""
"There was some problem while trying to get your lists. Make sure that your "
"API key is correct."
msgstr ""
"Hubo algún problema durante el intento de obtener vuestras listas. Asegúrese "
"que su Clave API (API key) es correcta."

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:517
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:555
msgid "Empty API key"
msgstr "Clave API vacía"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:553
msgid "Select some Lists before"
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:627
msgid ""
"Something going wrong while trying to send data to MailChimp. Please contact "
"site owner."
msgstr ""
"Algo salió mal mientras se intentaba enviar datos a MailChimp. Por favor, "
"contacte al dueño del sitio."

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:646
msgid ""
"No API key entered in admin area - contact site owner to resolve this issue."
msgstr ""
"No hay ninguna Clave API ingresada en el área de administración, contacte al "
"dueño del sitio para resolver este inconveniente."

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:738
msgid "Some error occured during subscription process"
msgstr "Un error ocurrió durante el proceso de suscripción"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:741
msgid "Can't find MailPoet on this server"
msgstr "No se puede encontrar a MailPoet en este servidor"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:789
#, fuzzy
#| msgid "Please enter valid email address"
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:790
msgid "Not a valid post ID"
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:791
msgid "Unknown post"
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:792
msgid ""
"Strange error.  Jetpack servers at WordPress.com could subscribe the email."
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:793
msgid "Site owner has disabled subscriptions."
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:794
#, fuzzy
#| msgid "Failed to create subscriber."
msgid "Already subscribed."
msgstr "Falla al crear suscriptor."

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:795
msgid ""
"Strange error.  Jetpack servers at WordPress.com returned something "
"malformed."
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:796
msgid ""
"Strange error.  Jetpack servers at WordPress.com returned something I didn't "
"understand."
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:799
#, fuzzy
#| msgid "Something goes wrong"
msgid "SOmething is going wrong"
msgstr "Algo anda mal"

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:805
msgid "Empty response from Jetpack"
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:807
msgid ""
"Subscriptions module is not activated in Jetpack plugin settings. Activate "
"it before start using this subscribe method."
msgstr ""

#: modules/subscribe/models/subscribe.php:809
#, fuzzy
#| msgid "Can't find MailPoet on this server"
msgid "Can't find Jetpack plugin on this server"
msgstr "No se puede encontrar a MailPoet en este servidor"

#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe Confirmation"
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "Confirmación de Suscripción"

#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:11
msgid "Subscribe Confirmation"
msgstr "Confirmación de Suscripción"

#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Some errors occured while trying to subscribe"
msgid "Some errors occured while trying to registrate"
msgstr "Algunos errores ocurrieron al intentar la suscripción"

#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:54
msgid "Some errors occured while trying to subscribe"
msgstr "Algunos errores ocurrieron al intentar la suscripción"

#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Subscription confirmed"
msgid "Registration confirmed"
msgstr "Suscripción confirmada"

#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:76
msgid "Subscription confirmed"
msgstr "Suscripción confirmada"

#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:81
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Back to site</a> in <i id=\"ppsConfirmBackCounter\">%d</i> "
"seconds"
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Regresar al Sitio</a> in <i id=\"ppsConfirmBackCounter\">%d</"
"i> segundos"

#: modules/supsystic_promo/controller.php:7
#: modules/supsystic_promo/controller.php:100
#: modules/supsystic_promo/controller.php:108
#: modules/supsystic_promo/controller.php:116
msgid "Information was saved. Thank you!"
msgstr "La información fue guardada. ¡Gracias!"

#: modules/supsystic_promo/controller.php:23
msgid ""
"Please don't send contact requests so often - wait for response for your "
"previous requests."
msgstr ""
"Por favor, no envíe una petición al contactar con tanta frecuencia, espere a "
"que sea respondida su primera petición."

#: modules/supsystic_promo/controller.php:45
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:36
#, php-format
msgid ""
"<h3>Hey, I noticed you just use %s over a week – that’s awesome!</"
"h3><p>Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on "
"WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation.</p>"
msgstr ""
"<h3>Oye, noté que has usado %s por una semana – ¡eso es genial!</"
"h3><p>¿Podrías hacerme un GRAN favor y darle una calificación de 5 estrellas "
"en WordPress? Sólo para ayudarnos a difundir la palabra y estimular nuestra "
"motivación.</p>"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:37 modules/supsystic_promo/mod.php:43
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Correcto, te lo mereces"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:38 modules/supsystic_promo/mod.php:44
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizás luego"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:39
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hice"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:40
#, php-format
msgid "<h3>More then eleven days with our %s plugin - Congratulations!</h3>"
msgstr "<h3>Más de once días con nuestro plugin %s - ¡Felicidades!</h3>"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:41
msgid ""
"<p>On behalf of the entire <a href=\"https://supsystic.com/\" target=\"_blank"
"\">supsystic.com</a> company I would like to thank you for been with us, and "
"I really hope that our software helped you.</p>"
msgstr ""
"<p>En nombre de toda la compañía <a href=\"https://supsystic.com/\" target="
"\"_blank\">supsystic.com</a> me gustaría agradecerte por haber estado con "
"nosotros, y realmente espero que nuestro programa te ayude.</p>"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:42
msgid ""
"<p>And today, if you want, - you can help us. This is really simple - you "
"can just add small promo link to our site under your PopUps. This is small "
"step for you, but a big help for us! Sure, if you don't want - just skip "
"this and continue enjoy our software!</p>"
msgstr ""
"<p>Y hoy, si quieres, puedes ayudarnos. Es realmente simple - puedes sólo "
"añadir un pequeño enlace de promoción a nuestro sitio debajo en tus PopUps. "
"¡Esto es un pequeño paso para ti, pero una gran ayuda para nosotros! "
"¡Seguro, si no quieres, sólo salta esto y continúa disfrutando nuestro "
"programa!</p>"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:45
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:92
msgid "Overview"
msgstr "Visión por encima"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:99
msgid "Constant Contact - PRO"
msgstr "Constant Contact - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:100
msgid "Campaign Monitor - PRO"
msgstr "Campaign Monitor - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:101
msgid "Vertical Response - PRO"
msgstr "Vertical Response - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:102
msgid "SendGrid - PRO"
msgstr "SendGrid - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:103
msgid "GetResponse - PRO"
msgstr "GetResponse - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Active Campaign"
msgid "Active Campaign - PRO"
msgstr "Active Campaign"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:106
msgid "Mailrelay - PRO"
msgstr "Mailrelay - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:107
msgid "arpReach - PRO"
msgstr "arpReach - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:108
msgid "SG Autorepondeur - PRO"
msgstr "SG Autorepondeur - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:109
#, fuzzy
#| msgid "SendGrid - PRO"
msgid "Benchmark - PRO"
msgstr "SendGrid - PRO"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:110
#, fuzzy
#| msgid "InfusionSoft"
msgid "InfusionSoft - PRO"
msgstr "InfusionSoft"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:111
msgid "SalesForce - Web-to-Lead - PRO"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/mod.php:218
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:219
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:220
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:221
msgid "Plugin options"
msgstr "Opciones del plugin"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:222
msgid "Report a bug"
msgstr "Reportar un error"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:223
msgid "Require a new functionality"
msgstr "Requiere una nueva funcionalidad"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:224
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:226
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: modules/supsystic_promo/mod.php:226
msgid "Hello Supsystic Team!"
msgstr "¡Hola Equipo Supsystic!"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:25
msgid "Why Popup by Supsystic is \"must have\" for your website?"
msgstr "¿Por qué PopUp de Supsystic es un \"debes tenerlo\" en tu sitio web?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:26
#, php-format
msgid ""
"Increase your sales by 500%% using Popup by Supsystic! More subscribers = "
"more sales! It's that simple!<br />More info you can find here <a target="
"\"_blank\" href=\"%s\">Popup by Supsystic is \"must have\" for your website</"
"a>"
msgstr ""
"¡Incrementa tus ventas hasta un 500%% usando Popup de Supsystic! ¡Más "
"suscriptores = más ventas! ¡Así de simple!<br />Encuentra más información "
"aquí <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Popup de Supsystic es un \"debes "
"tenerlo\" para tu sitio web</a>"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:27
msgid "What is A/B testing?"
msgstr "¿Qué son los A/B testing?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:28
#, php-format
msgid ""
"A/B testing is one of the easiest ways to increase conversion rates and "
"learn more about your audience!<br />A/B test in Popup plugin involves "
"testing two or more versions of a popup window - an A version (original) and "
"a B versions (the variation) - with live traffic and measuring the effect "
"each version has on your conversion rate.<br />To know more detail – click "
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>"
msgstr ""
"A/B testing es una de las maneras más fáciles de incrementar los ratios de "
"conversión y aprender más sobre tu audiencia!<br />A/B test en el plugin "
"Popup envuelve las pruebas de dos o más versiones de una ventana de PopUp - "
"una versión A (original) y una versión B (la variación) - con el tráfico en "
"vivo y las mediciones del efecto que cada versión tiene en tus ratios de "
"conversión.<br />Para saber más detalles – clic <a target=\"_blank\" href="
"\"%s\">aquí</a>"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:29
msgid "How to enable subscription to Aweber?"
msgstr "¿Cómo habilitar la suscripción a Aweber?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:30
#, php-format
msgid ""
"In order to subscribe to Aweber you need to know unique list id of your "
"aweber account - check this <a target=\"_blank\" href=\"%s\">page</a> for "
"more details."
msgstr ""
"Con el objetivo de hacer suscripciones en Aweber, necesitas conocer la "
"\"unique list id\" de tu cuenta Aweber - revisa esta <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">página</a> para más detalles."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:31
msgid "How to subscribe to MailChimp?"
msgstr "¿Cómo suscribirse en MailChimp?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:32
msgid ""
"To subscribe to MailChimp you need enter your MailChimp API key and name of "
"list for subscription. To find your MailChimp API key - follow the "
"instructions below:<br />\n"
"\t\t\t\t1. Login to your mailchimp account at http://mailchimp.com<br />\n"
"\t\t\t\t2. From the left main menu, click on your Username, then select "
"\"Account\" in the flyout menu.<br />\n"
"\t\t\t\t3. From the account page select \"Extras\" -> \"API Keys\".<br />\n"
"\t\t\t\t4. Your API Key will be listed in the table labeled \"Your API Keys"
"\".<br />\n"
"\t\t\t\t5. Copy / Paste your API key into \"MailChimp API key\" field in "
"PopUp edit screen -> Subscribe section."
msgstr ""
"Para suscripciones en MailChimp necesitas tener tu MailChimp API key y el "
"nombre de lista para suscripción. Para encontrar tu MailChimp API key - "
"sigue las instrucciones de abajo:<br />\n"
"\t\t\t\t1. Ingresa a tu cuenta de Mailchimp en http://mailchimp.com<br />\n"
"\t\t\t\t2. Desde el menú principal de la izquierda, haz clic en tu Username, "
"selecciona \"Account\" en el menú desplegable.<br />\n"
"\t\t\t\t3. Desde la página de la cuenta, selecciona \"Extras\" -> \"API Keys"
"\".<br />\n"
"\t\t\t\t4. Tu API Key será listada en la tabla etiquetada \"Your API Keys\"."
"<br />\n"
"\t\t\t\t5. Copia / Pega tu API key en el campo \"MailChimp API key\" de la "
"pantalla de edición del PopUp -> Suscribir."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:38
msgid "Where to find css code for the pop-up window?"
msgstr "¿Dónde encontrar código css para la ventana del Pop-Up"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:39
msgid ""
"With Popup by Supsystic you can edit CSS style directly from the plugin. "
"<br />\n"
"\t\t\t\tIn WordPress admin area - \n"
"go to Popup by Supsystic -> choose a popup, what you need -> click Code tab. "
"<br />\n"
"Here you can edit css style of the pop-up window."
msgstr ""
"Con Popup by Supsystic puedes editar el estilo CSS directamente desde el "
"plugin. <br />\n"
"\t\t\t\tEn el área de administración de WordPress - \n"
"ve a Popup by Supsystic -> selecciona un PopUp, el que necesites -> clic en "
"la pestaña de Código. <br />\n"
"Aquí puedes editar el estilo CSS de la ventana PopUp."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:43
msgid "How to get PRO version of plugin for FREE?"
msgstr "¿Cómo obtener la versión PRO del plugin GRATIS?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:44
#, php-format
msgid ""
"You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make "
"Translation of the plugin! It will be amazing if you take advantage of this "
"offer!<br />\n"
"\t\t\t\t\tMore info you can find here <a target=\"_blank\" href=\"%s\">“Get "
"PRO version of any plugin for FREE”</a>"
msgstr ""
"Tienes la increíble oportunidad de obtener la versión PRO de manera "
"gratuita. ¡Haz una Traducción del plugin! ¡Será asombroso si tomas ventaja "
"de esta oferta!<br />\n"
"\t\t\t\t\tPuedes encontrar más información aquí <a target=\"_blank\" href="
"\"%s\">“Obtener la versión PRO de cualquier plugin GRATIS”</a>"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:46
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:47
#, php-format
msgid ""
"All available languages are provided with the Supsystic Popup plugin. If "
"your language isn’t available, your plugin will be in English by default."
"<br />\n"
"\t\t\t\t\tAvailable Translations: English, French, German, Spanish, "
"Russian<br />\n"
"\t\t\t\t\tTranslate or update a translation Popup WordPress plugin in your "
"language and get a Premium license for FREE. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Contact us.</a>"
msgstr ""
"Todos los idiomas disponibles están incluidos en el plugin PopUp de "
"Supsystic. Si vuestro idioma no está disponible,su plugin estará en Inglés "
"por defecto.<br />\n"
"\t\t\t\t\tTraducciones disponibles: Inglés, Francés, Alemán, Español, "
"Ruso<br />\n"
"\t\t\t\t\tTraduce o actualiza la traducción del plugin PopUp para WordPress "
"plugin en tu idioma y obtén una licencia PRO de manera GRATUITA. <a target="
"\"_blank\" href=\"%s\">Contáctenos.</a>"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:54
msgid "Where's my subscribers?"
msgstr "¿Dónde están mis suscriptores?"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:55
#, php-format
msgid ""
"By default all subscribers add to the WordPress. \n"
"\t\t\t\t\tTo find your subscribers go to Users tab on the left navigation "
"menu of WordPress admin area. \n"
"\t\t\t\t\tAlso available subscription to the Aweber, MailChimp, MailPoet <a "
"href='%s' target='_blank'>and other</a>. \n"
"\t\t\t\t\tIf you want to add another subscription service - just <a "
"href='%s' target='_blank'>contact us</a> and provide URL of the subscription "
"service."
msgstr ""
"Por defecto, todos los usuarios se añaden a WordPress. \n"
"\t\t\t\t\tPara encontrar sus suscriptores, vaya a la pestaña Usuarios en el "
"menú de navegación a la izquierda en el área de administración de "
"WordPress. \n"
"\t\t\t\t\tTambién disponibles la suscripción a Aweber, MailChimp, MailPoet "
"<a href='%s' target='_blank'>y otra</a>. \n"
"\t\t\t\t\tSi quiere añadir otro servicio de suscripción - sólo <a href='%s' "
"target='_blank'>contáctenos</a> y provea la URL del servicio de suscripción."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:59
msgid "PopUp doesn't appear on the website"
msgstr "El PopUp no aparece en la página"

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:60
#, php-format
msgid ""
"If you setup you're PopUp properly, and it still doesn't show on the page - "
"there are can be conflict with your WordPress theme or other plugins. <a "
"href='%s' target='_blank'>Contact us</a> with the URL of the webpage you add "
"popup and screenshots / text of the error messages, if you have one - and we "
"will help you resolve your issue."
msgstr ""
"Si configuraste el PopUp apropiadamente, y todavía no se muestra en la "
"página - puede haber conflicto con tu tema de WordPress u otros plugins. <a "
"href='%s' target='_blank'>Contáctenos</a> con el URL de la página donde "
"añadiste el PopUp y capturas de pantalla / texto de los mensajes de error, "
"si tienes una - y eso nos ayudará a resolver el inconveniente."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:76
#, php-format
msgid ""
"There were some problems while trying to retrieve our news, but you can "
"always check all list <a target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Hubo algunos problemas mientras se intentaba recuperar nuestras noticias, "
"pero siempre puedes revisar la lista completa <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">aquí</a>."

#: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:85
msgid "Undefined"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/additionalmainAdminShowOnOptions.php:9
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:10
msgid "Available in PRO"
msgstr "Disponible en versión PRO"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "Go"
msgstr "Ser"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:28
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:4
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Welcome to the %s v %s"
msgid "Welcome to %s plugin!"
msgstr "Bienvenido al %s v %s"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:5
#, php-format
msgid ""
"Thank you for choosing our %s plugin. Just click here to start using it - "
"and we will show you it's possibilities and powerfull features."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:8
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:18
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:28
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:38
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:48
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:58
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:68
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:78
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:88
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Close after"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar después de"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:9
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:19
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:29
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:39
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:49
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:59
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:69
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:79
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:89
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:99
msgid "Next"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:14
msgid "Create your firs PopUp"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:15
msgid ""
"Click on \"Add New PopUp\" button to create your firs PopUp. Just try - this "
"is really simple!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Select position for your PopUp"
msgid "Enter name for your PopUp"
msgstr "Seleccionar posición para tu PopUp"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Choose Pop-Up Template. You can change it later."
msgid "This will be name of your PopUp. You can change it latter."
msgstr "Elegir Plantilla de Pop-Up. Puedes cambiarla más adelante."

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Select position for your PopUp"
msgid "Selecte template for your PopUp"
msgstr "Seleccionar posición para tu PopUp"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:35
msgid ""
"Choose any templates from this list. You will be able to customize it after "
"creation, and also - you will be able to change it latter if you will need "
"this."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:44
msgid "Save first PopUp"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:45
msgid ""
"After you entered name of your PopUp and selected it's template - just save "
"it, and you will be redirected to PopUp edit screen - where you will be able "
"to customize your PopUp."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Main Settings"
msgstr "Configuración"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:55
msgid ""
"Here you can setup main display settings for your PopUp - when it should be "
"visible for your user, when it need to be closed, if required - select "
"specific pages/posts where you need to show your PopUp."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Design Settings"
msgstr "Configuración"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:65
msgid ""
"One of our most powerfull features - possibility to <strong>customize</"
"strong> design for each PopUp window for your needs. In this section you can "
"select your PopUp colors and images, enter required texts that will describe "
"your neds for your visitors, setup social settings (if required), select "
"PopUp location, and in the end - select Animation style for your PopUp from "
"list of more then 20 different animation styles!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe Field Settings"
msgid "Subscribe Settings"
msgstr "Configuración de Campo de Suscripción"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:75
msgid ""
"Setup your Subscription settings here - select Subscribers destination in "
"\"Subscribe to\" option - it allow to flow your subscribers not only to "
"WordPress Users, but to other popular subscribe services. With other "
"subscription options you will be able to easily customize your subscribe "
"form in PopUp window."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Statistics"
msgid "PopUp Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:85
msgid ""
"After you will setup your PopUp - it will start displaying to your site "
"visitors. And now - you need to check it's displaying statistics. Here, in "
"Statistics tab, you will be able to see how many times PopUp was shown to "
"your visitors, how many times visitors subscribed to it (if subscription is "
"enabled), how many times visitors shared your site using Social Share PopUp "
"functionality and what social networks for share is most popular (if it was "
"enabled). If you will use AB Testing feature to increase your site "
"popularity - you will see here all your main and tested PopUps statistics - "
"in one graph or diagramm, - and this will provide you with all required "
"information about your POpUp popularity!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:94
#, fuzzy
#| msgid "CSS / HTML Code"
msgid "PopUp CSS / HTML Code"
msgstr "Código CSS / HTML"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:95
#, php-format
msgid ""
"In case you will need modify source CSS / HTML code of your PopUp - you can "
"easily do this here. Just make sure that you know what you are doing - don't "
"break PopUp. You can also find additional information about editing source "
"code <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:104
msgid "Well Done!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:105
#, php-format
msgid ""
"That's it! Now you know how to use our %s. Just save your PopUp after you "
"will setup it - and you will see results. You can also check our site - <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">supsystic.com</a> to find out more about our "
"%s plugin. If you will have any questions - you can always contact us on <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress plugin forum</a> or in <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">our support system</a>. We really hope that our "
"solution will be helpful for you. Good luck!"
msgstr ""

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminTour.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Vanish"
msgid "Finish"
msgstr "Desaparecer"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:77
#, php-format
msgid ""
"This functionality and more - is available in PRO version. <a class=\"button "
"button-primary\" target=\"_blank\" href=\"%s\">Get it</a> today for 29$"
msgstr ""
"Esta función y más - está disponible en la versión PRO. <a class=\"button "
"button-primary\" target=\"_blank\" href=\"%s\">Obtenlo</a> hoy por $29"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5
msgid "FAQ and Documentation"
msgstr "Preguntas frecuentes y Documentación"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:51
msgid "Check all FAQs"
msgstr "Revisar todas las Preguntas Frecuentes"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22
#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:36
msgid "Video Tutorial"
msgstr "Vídeo Tutorial"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31
msgid "Server Settings"
msgstr "Configuración del Servidor"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:44
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:50
msgid "All news and info"
msgstr "Todas las noticias e información"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:55
msgid "Contact form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:87
msgid "Send email"
msgstr "Enviar email"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96
msgid ""
"Your email was sent, we will try to respond to your as soon as possible. "
"Thank you for support!"
msgstr ""
"Su email fue enviado, buscaremos de responderle tan pronto como sea posible. "
"¡Gracias por su soporte!"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:7
#, php-format
msgid "Welcome to the %s v %s"
msgstr "Bienvenido al %s v %s"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:8
msgid "Skip tutorial"
msgstr "Saltar tutorial"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:11
msgid ""
"The best way to collect subscribers and show notifications.<br />We are "
"trying to make our plugin work in most comfortable way for you. Here is some "
"base information about it."
msgstr ""
"La mejor manera de captar suscriptores y mostrar notificaciones. <br /> "
"Buscamos hacer que nuestro plugin trabaje de la manera más cómoda para ti. "
"Aquí tenemos algo de información básica acerca de ello."

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:19
msgid "Step-by-step tutorial"
msgstr "Tutorial paso a paso"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:21
msgid ""
"There're really many options of popup customization. So as soon as you close "
"that page, I'll show you step-by-step tutorial of how to use plugin. Hope it "
"will be usefull for you :)"
msgstr ""
"Hay realmente bastante opciones de configuración de PopUp. Entonces, tan "
"pronto como cierres esa página, aparecerá un tutorial paso a paso de cómo "
"usar el plugin. Espero que sea útil para ti :)"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:24
msgid "As an option we can install and setup plugin for you."
msgstr "Como una opción, podemos instalar y configurar el plugin para ti."

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:30
#, php-format
msgid ""
"We love our plugin and do the best to improve all features for You. But "
"sometimes issues happened, or you can't find required feature that you need. "
"Don't worry, just <a href='%s' target='_blank'>contact us</a> and we will "
"help you!"
msgstr ""
"Amamos nuestro plugin y hacemos lo mejor para mejorar todas sus "
"características para Ti. Pero algunas veces ocurren algunos inconvenientes, "
"o no puedes encontrar la característica que necesitas. No te preocupes, sólo "
"<a href='%s' target='_blank'>contáctenos</a> ¡y le ayudaremos!"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:48
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas Hechas con Frecuencia"

#: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:59
msgid "Let's Start!"
msgstr "Comencemos"

#~ msgid "Clear All"
#~ msgstr "Borrar Todo"

#~ msgid ""
#~ "Hide standard video player controls. For vimeo videos - you need to "
#~ "change this in your account settings, check <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">this FAQ</a>."
#~ msgstr "Ocultar controles del reproductor de vídeo estándar"
